- 拼音版原文全文
依 韵 答 韩 侍 御 宋 /范 仲 淹 虽 叨 世 契 与 邻 藩 ,东 道 瞻 风 御 史 尊 。郑 馆 昔 时 延 下 客 ,于 家 今 日 见 高 门 。我 居 方 面 荣 为 惧 ,君 向 台 端 直 且 温 。彼 此 中 怀 蕴 金 石 ,不 须 销 黯 动 离 魂 。
- 诗文中出现的词语含义
-
彼此(bǐ cǐ)的意思:互相;相互之间
不须(bù xū)的意思:不必,不需要
东道(dōng dào)的意思:指招待客人的人或地方。
端直(duān zhí)的意思:指言谈举止正直、坦率,毫不做作或虚伪。
方面(fāng miàn)的意思:方方面面指各个方面、各个方向。形容非常广泛或十分全面。
高门(gāo mén)的意思:指高门阀贵族家庭,也泛指高高在上的权贵阶层。
金石(jīn shí)的意思:指坚固不可动摇的事物,也比喻极其珍贵的东西。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
离魂(lí hún)的意思:形容情感激烈,心神离体
邻藩(lín fān)的意思:指邻近的国家或地区。
日见(rì jiàn)的意思:每天都见到,经常见到
世契(shì qì)的意思:指世代相传的约定或契约。
台端(tái duān)的意思:指事物的最高点或最高境界。
昔时(xī shí)的意思:昔时指过去的时候,表示与现在相对比的过去时光。
下客(xià kè)的意思:指乘客在车辆或船只上到达目的地后下车或下船。
销黯(xiāo àn)的意思:销黯指销声匿迹,黯然无光。形容声音或光亮消失,变得暗淡无光。
御史(yù shǐ)的意思:古代中国官制中的一种职位,负责监察官员的行为,维护社会秩序。
中怀(zhōng huái)的意思:指心中有所怀念、牵挂或思念。
- 翻译
- 虽然承蒙世交与邻国的恩遇,如同东方道路上的清风,您是威严的御史官。
忆起郑馆往昔曾热情招待宾客,如今于家显赫,门第显贵。
我身居高位,对此感到荣幸却也畏惧,而您在朝廷上正直且温和。
我们内心深处都像金石般坚定,无需因离别而心灰意冷。
- 注释
- 世契:世交。
邻藩:邻国。
东道:东方道路。
御史尊:御史官的威严。
郑馆:昔日的馆舍。
下客:宾客。
高门:显赫的门第。
方面:高位。
荣为惧:既荣耀又感到畏惧。
台端:朝廷。
直且温:正直且温和。
中怀:内心深处。
蕴金石:像金石般坚定。
销黯:心灰意冷。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家范仲淹的作品《依韵答韩侍御》,表达了诗人对友人韩侍御的敬意和友情的深厚。首句“虽叨世契与邻藩”体现了诗人与韩侍御的交情深厚,如同世交一般,且韩侍御来自邻近的藩镇。次句“东道瞻风御史尊”赞美韩侍御的地位显赫,犹如东道主般受到尊敬。
“郑馆昔时延下客,于家今日见高门”回忆了过去韩侍御在郑馆接待宾客的场景,如今他已显赫至高门,暗示了友人的仕途晋升。接下来,“我居方面荣为惧”表达了诗人自己身处高位的忧虑,同时也流露出对朋友的羡慕和期许。
“君向台端直且温”赞扬韩侍御在台阁中既正直又温和的品性,这是对他的品德的高度评价。最后两句“彼此中怀蕴金石,不须销黯动离魂”表明两人心意相通,友谊深厚,即使分离也不会因离别而黯然神伤,显示出他们的深厚情谊和对友谊的坚定信心。
总的来说,这是一首表达友情和对友人仕途成就的赞美诗,情感真挚,语言含蓄,体现了范仲淹的诗歌风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠少宗伯叶公
宗伯升班峻,留曹宠任均。
硕儒资典礼,天子命惟寅。
讲席青宫出,仪章旧国陈。
论思推补阙,制作睹维新。
地近联三事,阶崇等四邻。
离筵风退暑,华省气长春。
礼乐从先进,簪裾接后尘。
台衡频倚切,何幸属昌辰。