《唐懿仲诸公见过小饮凌寒残梅之下二绝·其二》全文
- 翻译
- 询问路人哪里有花径
香气如玉均匀铺开,泥土难以察觉
- 注释
- 问:询问。
人:人。
何处:哪里。
是:是。
花蹊:花径。
香玉:香气如玉。
匀铺:均匀铺开。
不见:难以察觉。
泥:泥土。
莫怪:不要责怪。
山翁:老翁,这里指诗人自己。
行步涩:行走迟缓。
更无:没有。
空处:空地。
著:放置。
枯藜:干枯的藜杖,代指贫瘠的土地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清幽的冬日景象。诗人询问路人哪里有花径,却发现香气四溢的梅花静静地铺满了路面,连泥土都几乎看不见,显得格外洁净。他解释自己步履有些迟缓,是因为这梅花盛开之处没有空隙,连枯藜这样的植物都无法生长,满眼皆是梅花的繁盛。诗中通过“香玉匀铺”和“更无空处”等词,赞美了梅花的繁茂和冬日景色的静美,同时也流露出诗人对自然之美的深深欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢