犹胜亳州前管辖,鬒毛秃尽欲归僧。
- 拼音版原文全文
居 厚 弟 改 提 举 鸿 禧 一 首 宋 /刘 克 庄 召 来 未 及 拥 青 绫 ,麾 去 何 妨 拄 赤 藤 。粉 署 冯 唐 无 辈 行 ,镜 湖 贺 老 有 交 承 。吏 柂 月 给 幫 虚 设 ,客 怪 冰 衔 字 稍 增 。犹 胜 毫 州 前 管 辖 ,鬒 毛 秃 尽 欲 归 僧 。
- 诗文中出现的词语含义
-
辈行(bèi xíng)的意思:指同一辈分的人或同一行业中的人,根据资历、地位或才能的高低而有不同的排名次序。
冰衔(bīng xián)的意思:形容寒冷冰冷,严寒刺骨。
赤藤(chì téng)的意思:指心地善良,性情温和,没有恶意。
粉署(fěn shǔ)的意思:指人的容貌变得苍白无力,精神恍惚。
管辖(guǎn xiá)的意思:指统治、管理、控制某个范围或地区。
贺老(hè lǎo)的意思:贺老指为老人庆贺或祝福,表达对老人的尊敬和祝福之意。
何妨(hé fáng)的意思:没有必要担心或阻止,表示无妨。
交承(jiāo chéng)的意思:互相传承、相互交接。
镜湖(jìng hú)的意思:指湖泊的水面如同一面明镜,形容湖泊平静如镜。
青绫(qīng líng)的意思:指尊贵的衣袍。
未及(wèi jí)的意思:未能达到或比不上
无辈(wú bèi)的意思:没有辈分,没有等级之分
虚设(xū shè)的意思:假设并非实际存在的事物或情况
月给(yuè gěi)的意思:指每月定期发放的工资或津贴。
- 翻译
- 来不及披上青色丝绸衣,离去时也无需倚杖红藤。
在官署中没有冯唐那样的同僚,贺知章倒是我的旧友。
月俸仅够空设吏员职位,客人惊讶我笔下字迹渐多。
这比先前在亳州做官要好,满头黑发稀疏,几乎想剃度为僧。
- 注释
- 青绫:青色的丝绸,古代贵重衣料。
麾去:挥手离去,指辞官。
粉署:官署,代指官场。
冯唐:汉代官员,此处借指有德行的老臣。
贺老:贺知章,唐代诗人,此处指有交情的朋友。
吏柂:官吏职位,这里指领取俸禄的人。
帮虚设:徒有其名,实际上并无作用。
冰衔字:形容字迹清秀,如冰霜般洁净。
鬒毛:黑发。
归僧:指剃度出家,这里表示极度的厌倦世俗生活。
- 鉴赏
这是一首描绘诗人在官场生活中的感慨与无奈的诗作。从“召来未及拥青绫,麾去何妨拄赤藤”两句,可以看出诗人对官职变动的急促感到无措和困惑。接着,“粉署冯唐无辈行,镜湖贺老有交承”表达了诗人在仕途上的失意与渴望得到贵人的提携。
“吏柂月给帮虚设,客怪冰衔字稍增”则透露出官场中的勾心和文字游戏,使得诗人感到苦恼。最后,“犹胜亳州前管辖,鬒毛秃尽欲归僧”表达了诗人对过去职守的怀念以及对当前处境的厌倦与逃避之情绪。
整首诗通过对比官场生活和个人意愿,展现了一种对仕途的无奈与反思,同时也流露出诗人对于超脱世俗、归隐山林的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢