- 拼音版原文全文
秋 日 送 河 北 从 事 唐 /裴 说 北 风 沙 漠 地 ,吾 子 远 从 军 。官 路 虽 非 远 ,诗 名 要 且 闻 。蝉 悲 欲 落 日 ,雕 下 拟 阴 云 。此 去 难 相 恋 ,前 山 掺 袂 分 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北风(běi fēng)的意思:指寒冷的北风,比喻严寒的天气或环境。
掺袂(shǎn mèi)的意思:形容众人一同前往或做某事,互相搀扶。
从军(cóng jūn)的意思:指离开家乡参军入伍,投身军队。
风沙(fēng shā)的意思:比喻世事变幻无常,充满风险和不确定性。
官路(guān lù)的意思:指通过担任官职来获取权力和地位的途径。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
沙漠(shā mò)的意思:沙漠指干旱贫瘠的荒漠地带,也可比喻人心冷漠、无情。
诗名(shī míng)的意思:
善于作诗的名声。 唐 冯贽 《云仙杂记·石斧欲砍断诗手》:“ 杜甫 子 宗武 ,以诗示院兵曹,兵曹答以石斧一具,随使并诗还之。 宗武 曰:‘斧,父斤也。兵曹使我呈父加斤削也。’俄而院闻之,曰:‘悮矣。欲子砍断其手。此手若存,天下诗名又在 杜 家矣。。’” 金 元好问 《黄金行》:“人间不买诗名用,一片青衫 衡 霍 重。” 清 龚自珍 《己亥杂诗》之一七八:“赖是摇鞭吟好句,流传乡里只诗名。”
吾子(wú zǐ)的意思:指自己的儿子,也可以泛指自己的后代。
相恋(xiāng liàn)的意思:指两个人相爱、相互依恋。
要且(yào qiě)的意思:表示强调或者肯定的语气,相当于“一定、必须”。
阴云(yīn yún)的意思:指不祥的预兆或困境即将到来的迹象。
- 翻译
- 北风吹过荒凉的沙漠,你独自远赴军旅。
虽然官道并不遥远,但你的诗名我希望能常常听到。
蝉鸣声中夕阳将落,大雕似乎要遮蔽阴云。
这次离别后难以再相见,只能在前山挥泪告别。
- 注释
- 北风:寒冷的北风。
沙漠地:荒芜的沙漠地带。
吾子:你,对对方的尊称。
远从军:远赴战场。
官路:官家的道路,指官道。
非远:并不遥远。
诗名:你的诗才和名声。
要且闻:我渴望听到。
蝉悲:蝉鸣凄切。
落日:即将落下的太阳。
雕下:雕鸟飞下。
拟阴云:似乎带来阴云。
难相恋:难以再次相聚。
前山:前方的山峦。
掺袂分:挥泪告别。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个秋日里送别的场景,诗人以深沉的情感表达对远行者不舍之情。北风沙漠地,设定了一种荒凉孤寂的背景,为后文的情感铺垫做出了准备。"吾子远从军"一句点明了送别对象是去边疆作战的将士,"官路虽非远"表面上说的是距离并不遥远,但实际上却透露出诗人对这次分别的重视和不舍。
接下来的"诗名要且闻"可能是在强调诗人的身份,或者是指即使相隔千里,也能通过诗歌传递彼此的情感。"蝉悲欲落日"用蝉鸣声来比喻诗人心中的忧伤和不舍,"雕下拟阴云"则是对自然景物的描写,同时也映射出诗人的情绪。
最后两句"此去难相恋,前山掺袂分"表达了送别时刻的痛苦和无奈。"此去"指的是将士远行之后,"难相恋"则是对未来不能常见面的预感。而"前山掺袂分"形象地描绘了分别时刻双方如何在山前依依不舍,甚至用衣袖拭泪。
总体来看,这首诗通过对自然景物的精细描写和情感的深切表达,展现了古人对于别离的真挚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢