- 拼音版原文全文
送 鲜 于 都 曹 归 蜀 灌 口 旧 居 宋 /苏 轼 苶 尽 霜 须 照 碧 铜 ,依 然 春 雪 在 长 松 。朝 行 犀 浦 催 收 芋 ,夜 渡 绳 桥 看 伏 龙 。莫 叹 倦 游 无 驷 马 ,要 将 老 健 敌 千 钟 。子 云 三 世 惟 身 在 ,为 向 西 南 说 病 容 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧铜(bì tóng)的意思:形容铜器或铜像的色泽呈现出绿色。
病容(bìng róng)的意思:指病人因病而显现出来的容貌。
长松(cháng sōng)的意思:指人的品德高尚,行为正直,像松树一样挺拔坚强。
朝行(cháo xíng)的意思:早晨出门行走
伏龙(fú lóng)的意思:指隐匿在群众之中的人才,也指隐居在深山中的贤人。
倦游(juàn yóu)的意思:指旅行疲劳,对游玩失去兴趣和激情。
老健(lǎo jiàn)的意思:指人年纪虽然老,但身体健康,精力充沛。
千钟(qiān zhōng)的意思:形容人或物非常重要,价值极高。
三世(sān shì)的意思:指代三代人,一般用来形容事物的历史悠久或者代代相传。
绳桥(shéng qiáo)的意思:比喻关系非常紧密,互相依存的关系。
驷马(sì mǎ)的意思:指四匹马并驾驭,形容才能出众、技艺高超。
西南(xī nán)的意思:指方向或位置在西南方向,也可引申为指西南地区。
依然(yī rán)的意思:仍然如此,依旧不变
- 注释
- 籋尽:拂去。
霜须:霜白的胡须。
碧铜:碧绿的铜器。
犀浦:地名,可能指有犀牛出没的地方。
芋:一种植物,这里指芋头。
伏龙:可能是地名或传说中的龙潭。
驷马:四匹马拉的车,形容豪华的车驾。
子云:扬雄,西汉文学家,此处借代长寿和学问。
西南:方位,可能象征远方或特定的方向。
病容:病态的样子,此处可能指诗人自比的困顿或病弱。
- 翻译
- 拂去霜白的胡须映照着碧绿的铜器,春天的雪花依然挂在高大的松树上。
清晨走过犀浦催促收割芋头,夜晚穿过绳索桥去看伏龙潭。
别叹息疲倦的旅程没有华丽的马车,要用老当益壮的精神对抗千杯美酒。
像扬雄那样历经三代只有身体尚在,我向西南方向述说我的病容。
- 鉴赏
这首诗是北宋文学巨匠苏轼的一首送别之作,表达了对朋友离去的不舍和对友情的珍视。全诗语言流畅,意境深远,充满了对自然美景的描绘和对人生哲理的思考。
“籋尽霜须照碧铜,依然春雪在长松。”开篇两句通过对霜雪的描写,营造出一幅清冷而静谧的画面。霜须(即霜花)覆盖了树木,仿佛是用碧绿色的铜器雕琢而成,而春天的雪仍然停留在长松之上。这两句不仅描绘了一幅生动的自然景象,而且通过对比,突出了时序的错乱和季节的反常,暗示了诗人对现实生活的感慨。
“朝行犀浦催收芋,夜渡绳桥看伏龙。”这里则是描写诗人与朋友一起在自然中活动的情景。犀浦可能是某个地方的名称,而绳桥则给人以遥远古朴之感。诗人通过这样的描写,不仅展示了自己对大自然的热爱,更传达了与朋友共度时光的快乐和珍贵。
“莫叹倦游无驷马,要将老健敌千钟。”这两句表达了诗人的生活态度和情感体验。尽管旅途中可能会感到疲惫,但诗人并不因此而叹息,反而表示要保持健康的身体去抵御岁月的侵袭,这里的“千钟”可以理解为豪饮,也象征着对生命力的庆祝。
“子云三世惟身在,为向西南说病容。”最后两句诗人提到了子云(可能是古代某位高僧或隐士之名),通过这种方式表达了自己对于超脱尘世的向往。同时,诗人也承认自己的身体还在尘世间,对朋友表示了自己因为健康问题无法长时间地陪伴。
总体来说,这首诗不仅展示了苏轼深厚的文学功底和对自然美景的细腻描绘,而且通过对友情和生命态度的抒发,展现了一种超然物外、豁达人生的哲学思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢