《耳疾去后呈东坡》全文
- 拼音版原文全文
耳 疾 去 后 呈 东 坡 宋 /王 诜 老 婆 心 急 频 相 劝 ,性 难 只 得 三 日 限 。我 耳 已 较 君 不 割 ,且 喜 两 家 皆 平 善 。
- 注释
- 老婆:妻子。
心急:焦虑。
频:频繁。
相劝:劝说。
性:本性。
难:难以。
只得:只能。
三日限:三天期限。
我耳:我比你。
已:已经。
较:比较。
君:你。
不割:不轻易妥协。
且:况且。
喜:高兴。
两家:两方。
皆:都。
平善:和平友好。
- 翻译
- 妻子心急常常劝说,但我的性格难以改变,只能接受三天的期限。
我比你更懂得忍耐,而且两家能和平相处,我感到欣慰。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人王诜的作品,表达了诗人在治愈耳疾后的喜悦心情。首句“老婆心急频相劝,性难只得三日限”描绘了一幅温馨的家境图景,其中“老婆”指的是诗人的妻子,她对丈夫病痛的关切和催促体现了家庭的温暖与支持。这里的“性难”一词显示出诗人对于自己刚愈的耳疾仍有担忧,不敢大意。
次句“我耳已较君不割,且喜两家皆平善”则展现了诗人的喜悦之情。“我耳已较君不割”表明诗人的耳病已经痊愈,没有留下任何后遗症,这里“君”指的可能是医生或是上天。紧接着,“且喜两家皆平善”则表达了诗人对自己和亲家人都平安无恙的喜悦,体现了一种深厚的人文关怀。
整首诗通过对耳疾痊愈后的感慨和家庭幸福的描写,展现了诗人内心的平和与满足,同时也反映出宋代社会中人们对于健康和家庭价值观念的重视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
新乐府.鸦九剑.思决壅也
欧冶子死千年后,精灵闇授张鸦九。
鸦九铸剑吴山中,天与日时神借功。
金铁腾精火翻燄,踊跃求为镆铘剑。
剑成未试十馀年,有客持金买一观。
谁知闭匣长思用,三尺青蛇不肯蟠。
客有心,剑无口,客代剑言告鸦九。
君勿矜我玉可切,君勿誇我钟可刜。
不如持我决浮云,无令漫漫蔽白日。
为君使无私之光及万物,蛰虫昭苏萌草出。
代春赠
山吐晴岚水放光,辛夷花白柳梢黄。
但知莫作江西意,风景何曾异帝乡。