- 拼音版原文全文
次 韵 阎 刑 部 才 元 杨 梅 宋 /周 必 大 炎 官 伞 照 涛 江 红 ,五 月 献 果 明 光 宫 。越 人 一 枝 古 所 重 ,蜀 无 他 杨 谱 则 同 。玄 珠 更 将 赤 水 浴 ,流 火 呈 祥 复 王 屋 。不 伴 长 安 黑 弹 丸 ,杀 吏 惊 人 寒 起 粟 。新 诗 字 字 含 芳 鲜 ,大 书 遗 我 敦 同 年 。请 君 速 访 天 竺 老 ,食 白 追 继 仇 池 仙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
呈祥(chéng xiáng)的意思:形容吉祥、瑞气、喜庆的景象。
赤水(chì shuǐ)的意思:指红色的水,比喻极其残暴的战场。
大书(dà shū)的意思:形容字体大,书法工艺精美的书籍。
芳鲜(fāng xiān)的意思:形容香气浓郁、味道鲜美。
惊人(jīng rén)的意思:非常令人吃惊或震惊的事物或情况
流火(liú huǒ)的意思:指火焰像流水一样燃烧,形容火势猛烈、迅猛。
明光(míng guāng)的意思:明亮的光芒,指光明正大、公正无私的品质。
起粟(qǐ sù)的意思:比喻引起别人的觉察或警惕。
食白(shí bái)的意思:指白白吃了别人的东西而不付出相应的努力或报答。
水浴(shuǐ yù)的意思:指在水中洗浴,也借指游泳。
天竺(tiān zhú)的意思:指印度,也用来形容远方或外国。
同年(tóng nián)的意思:同一年份,同年生。
王屋(wáng wū)的意思:王屋是一个指代人们在自己的小圈子里自以为是,不知道外面的世界有多大、多复杂的成语。它形容人们对于自己所了解的事物过于自信,不知道自己的知识有限。
无他(wú tā)的意思:没有其他;没有别的。
献果(xiàn guǒ)的意思:指将自己的成果或贡献奉献给他人。
新诗(xīn shī)的意思:指创作于近代的诗歌形式,与古代诗歌形式相对。
玄珠(xuán zhū)的意思:比喻非常珍贵的东西或人才。
炎官(yán guān)的意思:指高官显贵,也指官位高而权力大的官员。
一枝(yī zhī)的意思:指独一无二的、与众不同的一支。
越人(yuè rén)的意思:指外地人或外国人。
明光宫(míng guāng gōng)的意思:明亮的光芒照耀着宫殿,比喻美好的事物显露出来。
炎官伞(yán guān sǎn)的意思:指权贵之家,为了保护自己的利益,而使用官权遮蔽或掩护自己。
- 注释
- 炎官:指太阳神。
涛江:江水翻腾。
献果:进献果实。
越人:古代南方的居民。
谱则:规则或典范。
玄珠:象征贵重的珠宝。
王屋:古代地名,这里可能指恢复王权。
长安:古代中国的首都。
黑弹丸:比喻邪恶或不祥的事物。
食白:食用白色食物,可能指某种圣洁或高雅的食物。
仇池仙:可能指传说中的仙人或美食的代称。
- 翻译
- 炎炎夏日,红光照耀江面,五月在明光宫献上硕果。
越地之人历来珍视一枝独秀,蜀地虽无此特定杨树,却也有相似景象。
犹如玄珠沐浴赤水,流火显吉祥,恢复了王屋的繁荣。
这果实不与长安的黑色弹丸为伍,它能震惊官吏,让人寒栗。
新诗字里行间充满芬芳,赠予我如同敦厚同年的情谊。
请速去拜访天竺的长者,品尝那洁白如仙的食物,延续仇池仙人的传说。
- 鉴赏
这首宋诗描绘了五月时节杨梅的丰收景象,以炎炎夏日为背景,"炎官伞照涛江红"形象地比喻杨梅的鲜艳色泽,犹如炎官的华盖映照在江面。五月正是杨梅成熟的季节,诗人提及"献果明光宫",表达了对杨梅的敬重和对丰收的庆祝。
"越人一枝古所重,蜀无他杨谱则同",诗人强调了杨梅在越地的传统价值,即使在蜀地,其地位也相当。接下来,诗人描述杨梅经过玄珠般的赤水浸泡,仿佛带着吉祥之气,象征着王屋山的神秘力量。
"不伴长安黑弹丸,杀吏惊人寒起粟",这里运用对比,将杨梅与京城的不良现象相对,暗示杨梅的清纯与官场腐败形成鲜明对照,令人警醒。最后,诗人以赠诗的方式,邀请朋友品尝这新鲜的杨梅,寓意友情深厚,希望对方能像天竺老僧和仇池仙人那样追求纯洁和超脱。
整首诗语言生动,富有意象,既赞美了杨梅的品质,又寓含了对社会现实的反思,体现了宋诗的雅致与深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谒南海神庙
姚侯送我游黄湾,澄江一道晴无澜。
黄昏到岸天色变,彻夜震撼号惊湍。
平明谒海神,云气解駮光斑斓。
殿中击铜鼓,声落海外迎潮还。
巡檐绕廊看古碣,手剔碧藓青苔斑。
或欹或仆或屹立,节角刿杀形模残。
煌煌御书碑,迥出唐宋元明间。
浴日孤亭表其右,七十二级直上穷跻攀。
不知榑桑出地几千丈,顿觉万象晃朗穷豪端。
骊龙吐珠蛟喷涎,阳乌击水鳌移山。
祝融分位当炎躔,紫霞红浪上下两摩荡,中有万点风樯竿。
星流电掣到庙下,一一椎髻垂花鬘。
吾皇膏泽被百蛮,远人毕至迩者安。
自从计臣握算变新法,盐筴纤悉多归官。
广川大泽禁渔猎,网漏鱼鳖群生悭。
问神受封今几代,蒿目岂不知时艰?
国家大事必祭告,谓是正直无欺谩。
幽明肸蚃一气旋,忧乐当与民相关。
曷不草绿章,为民请命恩宜颁。
但使方隅获沾山海利,神亦坐享血食无惭颜。
《谒南海神庙》【清·查慎行】姚侯送我游黄湾,澄江一道晴无澜。黄昏到岸天色变,彻夜震撼号惊湍。平明谒海神,云气解駮光斑斓。殿中击铜鼓,声落海外迎潮还。巡檐绕廊看古碣,手剔碧藓青苔斑。或欹或仆或屹立,节角刿杀形模残。煌煌御书碑,迥出唐宋元明间。浴日孤亭表其右,七十二级直上穷跻攀。不知榑桑出地几千丈,顿觉万象晃朗穷豪端。骊龙吐珠蛟喷涎,阳乌击水鳌移山。祝融分位当炎躔,紫霞红浪上下两摩荡,中有万点风樯竿。星流电掣到庙下,一一椎髻垂花鬘。吾皇膏泽被百蛮,远人毕至迩者安。自从计臣握算变新法,盐筴纤悉多归官。广川大泽禁渔猎,网漏鱼鳖群生悭。问神受封今几代,蒿目岂不知时艰?国家大事必祭告,谓是正直无欺谩。幽明肸蚃一气旋,忧乐当与民相关。曷不草绿章,为民请命恩宜颁。但使方隅获沾山海利,神亦坐享血食无惭颜。
https://www.xiaoshiju.com/shici/2767c6ddfb78f28547.html
没字碑
山巅树石表,雷雨终不欹。
扪读了无字,传是秦皇碑。
东封铭功伐,曷诏丞相斯。
或云藏金策,石函外覆之。
亭亭霄汉间,观者徒然疑。
祖龙昔多诈,兹意谅可知。
六籍既已燔,焉用文辞为?
将以愚黔首,徒令万古嗤。