《句·其二十二》全文
- 翻译
- 广阔的田野上,桑麻在细雨中滋润生长,坚固的城市里,鼓角声伴随着夕阳西下。
- 注释
- 沃野:肥沃的田野。
桑麻:桑树和麻,古代常用作物。
涵:包含,浸润。
细雨:小雨。
严城:戒备森严的城市。
鼓角:古代军中的乐器,用于发号施令或警示。
送:伴随。
斜阳:傍晚的太阳。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅宁静而富有生活气息的画面。"沃野桑麻涵细雨",诗人以细腻的笔触勾勒出一片肥沃的土地上,桑树和麻田在蒙蒙细雨中滋润生长,显示出田园的丰饶与生机。"严城鼓角送斜阳"则转而描绘了城镇的一角,城楼上的鼓角声在夕阳下回荡,透露出一种庄重而略带寂寥的氛围。整体来看,这句诗融合了乡村的宁静与城市的热闹,展现了古代中国的日常生活场景,富有诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
金缕曲.题家书锄侄维城小揖山楼诗稿
生小才名大。日消磨、左图右史,等身环坐。
触拨灵机成一片,好句劈空飞坠。
肯收取、前人馀唾。
吟罢莫愁无伴侣,有阿兄慈母同商可。
还更与、相酬和。一编在手宵忘卧。
尽几多、俗情轣辘,休来烦琐。
我亦幼年耽此癖,小际居然胜我。
总不放、光阴闲过。
方寸有苗凭酝酿,看笔花、艳里心花吐。
开不断、香千朵。
摸鱼儿.新荷
听莺声,送春归去,闲庭换了幽景。
轻风吹动柔波皱,溶漾碧纹难定。阑独凭。
看数点青浮,弱牵丝荇,残芳满径。被紫燕衔来。
绿萍圆处,片片落红冷。凉珠莹。
晓露盘中微凝,摇摇将碎还整。
呜蝉几日催炎暑,出水亭亭妆靓。
香气静、更翠盖红衣,绰约明姿映。斜阳乍暝。
待皓月当空,水光皎洁,高下舞清影。