锦价转高花更巧,能将旧手弄新梭。
《酬孙发》全文
- 拼音版原文全文
酬 孙 发 唐 /方 干 锦 价 转 高 花 更 巧 ,能 将 旧 手 弄 新 梭 。从 来 一 字 为 褒 贬 ,二 十 八 言 犹 太 多 。
- 注释
- 锦价:织锦的价格。
转高:越来越高。
花:这里指织锦的图案或技艺。
巧:精湛,高超。
能将:能够使得。
旧手:经验丰富的手艺人。
新梭:新的织布工具,这里比喻新技术或新方法。
从来:自古以来。
一字:一个字。
为褒贬:用来表示赞扬或批评。
二十八言:指文字数量多,这里具体数字可能象征性地表示很多。
犹太多:还是太多了。
- 翻译
- 织锦的价格越涨越高,技艺更加巧妙,能让老练的手艺人在新梭子上翻飞。
自古以来,一个字就能表达赞扬或批评,二十八个字实在是太过冗长了。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人方干所作的《酬孙发》,其中展示了诗人对于书法艺术的精湛鉴赏和深刻理解。开篇“锦价转高花更巧,能将旧手弄新梭”两句,不仅描绘出书法之美,更透露出诗人对这门艺术不断创新、追求卓越的态度。“从来一字为褒贬,二十八言犹太多”则表达了诗人对于书法评论的严谨与精准,即使是一笔一画,也能蕴含深意,体现出作者对书法人品和技艺的全面评价。
方干在这首诗中,以其独特的艺术视角和敏锐的批评眼光,展现了唐代书法艺术的高超造诣,以及文学与书法之间的深厚联系。同时,这也反映出诗人本身对文字之美的追求和理解,从而在诗歌中留下了对未来世人的启示与思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哭程伯威
程子音书岁月赊,几年泉下始咨嗟。
孤忠曾奏三千牍,绝艺宁论十四家。
白发父号无泪绝,青箱儿恨有尘遮。
人生到此成何事,第二碑成亦漫誇。
送李先之归南
夫子声名大,凄凉三十年。
晚交弥好易,夙志自覃玄。
泰华冰霜洁,江湖鸿雁边。
别期不相假,吾道信茫然。