- 拼音版原文全文
追 和 东 坡 倦 夜 一 首 宋 /王 之 道 风 阁 开 还 闭 ,龛 灯 暗 复 明 。竹 间 听 露 滴 ,庭 际 看 云 竹 。皎 月 千 门 静 ,微 风 一 座 清 。只 今 廷 诤 者 ,谁 复 继 元 成 。
- 诗文中出现的词语含义
-
复明(fù míng)的意思:指失明的人恢复了视力,也比喻对事物的认识逐渐清楚。
皎月(jiǎo yuè)的意思:指明亮的月亮,形容月光明亮清晰。
龛灯(kān dēng)的意思:指藏在龛内的灯,比喻隐藏在深处的才华或智慧。
露滴(lù dī)的意思:形容露水滴落的样子,比喻事物显露出来的迹象或征兆。
千门(qiān mén)的意思:指非常多的门派或流派。
廷诤(tíng zhèng)的意思:在朝廷上直言敢谏,为国家和人民的利益发声。
微风(wēi fēng)的意思:微弱的风,指轻柔的风。
云行(yún xíng)的意思:指行走迅速,如云一般飞快。
只今(zhī jīn)的意思:此刻,现在
- 翻译
- 风阁时开时闭,佛龛中的灯忽明忽暗。
在竹林中聆听露水滴落,庭院里欣赏云彩飘行。
明亮的月亮照耀着寂静的千门,微风吹过带来一片清凉。
如今朝廷中争议不断,还有谁能像元成那样继往开来?
- 注释
- 风阁:指有风的楼阁,可能为寺庙或官署。
龛灯:佛龛中的灯。
听露滴:聆听露水滴落的声音。
庭际:庭院之间。
皎月:明亮的月亮。
廷诤者:朝廷中的争议者。
元成:可能是历史上某个贤能的人物。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅宁静的夜景图。开篇“风阁开还闭,龛灯暗复明”两句,通过对窗户和灯光变化的细腻描写,营造出一种幽雅的室内氛围,仿佛读者也能感受到夜晚微弱光线下的那份静谧。
接着,“竹间听露滴,庭际看云行”两句,则将视角转向户外,通过竹叶间滴落的露珠声和庭院中飘逸的云影,展现了诗人对自然界微妙变化的细心观察。这些意象共同构筑了一种超脱尘世、与自然融合的情境。
“皎月千门静,微风一座清”两句,更进一步强化了夜晚的宁静和纯净。皎洁的月光洒满整个空间,而细微的风则为这份静谧增添了一丝生动感,令读者仿佛置身于此,可感受到那种难得的清凉与安逸。
最后,“只今廷诤者,谁复继元成”两句,则带有一丝哀愁和怀念。诗人通过提及“廷诤者”——那些在朝堂上争论国事的人,以及历史上的贤才“元成”,抒发了对过去的怀念之情,同时也隐含着对现实中的缺乏贤能之人的感慨。
整首诗通过对夜景的细腻描绘和内心情感的流露,展现了诗人深厚的文化素养和独到的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
闻山东河南得雪诗以志意
齐豫客冬旱,南顾久萦切。
新春虽报沾,未优敢即悦。
昨来重飞霙,寸馀积玉屑。
膏润接脉起,过多恐寒烈。
更复悬远望,均被可及节。
连披方伯章,两省同逢雪。
盈尺歌既渥,正滋苏土泽。
并称春始仲,无虑伤苻甲。
审然此则微,仍惹愁农渴。