请君姑置之,对妇酌芳醑。
- 拼音版原文全文
赠 游 宣 教 宋 /袁 燮 连 日 雨 滂 沱 ,闾 阎 应 甚 苦 。慨 念 乐 隐 翁 ,萧 然 坐 环 堵 。术 业 岂 不 精 ,一 寒 乃 如 许 。请 君 姑 置 之 ,对 妇 酌 芳 醑 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不精(bù jīng)的意思:不专心、不用心
芳醑(fāng xǔ)的意思:形容花香醉人,引申为美好的事物使人陶醉。
环堵(huán dǔ)的意思:形容四周狭窄、无法逃脱的局面。
慨念(kǎi niàn)的意思:指悲痛、感叹、思念的心情。
连日(lián rì)的意思:连续的几天或多天
闾阎(lǘ yán)的意思:指官员贪污受贿、贪婪残暴的行为。
滂沱(pāng tuó)的意思:形容雨水或泪水非常大、非常多。
岂不(qǐ bù)的意思:表示反问或加强语气,意为“难道不是吗?”、“难道不会吗?”等。
如许(rú xǔ)的意思:如此,这样
术业(shù yè)的意思:指专业技术工作,也可指某种职业或行业。
萧然(xiāo rán)的意思:形容冷清、寂寞无人的样子。
- 注释
- 连日:连续多日。
雨:下雨。
滂沱:形容雨大。
闾阎:指城市平民的住所。
甚苦:非常困苦。
慨念:感慨。
乐隐翁:快乐的隐士。
萧然:清贫的样子。
环堵:简陋的四壁。
术业:技艺和学业。
岂不:难道不。
一寒:极度贫困。
如许:如此。
姑置之:暂且放下。
对妇:与妻子。
酌:饮酒。
芳醑:美酒。
- 翻译
- 连日来大雨倾盆,市井间的百姓想必十分困苦。
我深感忧虑那个快乐的隐士,他独自坐在简陋的家中。
他的技艺难道不精湛?却为何贫困如此。
请暂时放下这忧虑,与妻子共饮美酒以解忧愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了连日大雨给民间带来的困苦,诗人联想到一位名叫乐隐翁的清贫学者,他尽管学问精深,却身处简陋的环境中,生活清寒。诗人劝慰友人暂且放下忧虑,与家人共饮美酒,享受片刻的安宁。诗中流露出对乐隐翁境遇的同情和对简朴生活的赞赏,体现了宋代理学士大夫的人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
辛亥冬十月九日从余兄原礼及陆好问刘主敬同登萝岩倚圣屏憩禅庵饮清凉池临筀竹湾谒龙湫玩仙李遂宿绝顶看月明日南俯大小车岩望东西二岭还北崖瞰石龟石笋复游眺久之乃下山所得奇胜赋长句五首·其一
虞丘东北有萝山,千丈月梯半日攀。
磐石醉眠天籁发,孤松笑抚我心闲。
海澄采药仙舟外,云暗藏书禹穴间。
且就草堂留一宿,东峰和月弄潺湲。
淳祐七年丁未十一月朔蔡久轩自江东提刑归抵家时三馆诸公以风霜随气节河汉下文章分韵赋诗送别得下字
清时屏臣奸,琴瑟大更化。
四佞斥昕朝,一札颁丙夜。
明庭集孔鸾,清庙荐琼斝。
堂堂西山孙,藉藉少室价。
给札承明庐,紬书群玉舍。
功名渠自来,迫逐不容赦。
君心政事本,治化朝廷下。
纪纲始宫闱,国本关宗社。
累章沥忠赤,万口齐脍炙。
迩来忠佞杂,异论淆王霸。
昊天且不容,膴仕骈姻娅。
回遹何日沮,好官从唾骂。
人方酣势利,君独辩奸诈。
同僚俱愧赧,灶婢亦惊讶。
官职一涕唾,名声穷泰华。
列之绍符间,允矣陈邹亚。
江东天一方,使者星言驾。
我亦滕氓廛,何幸寇君借。
国步正艰危,人心实凭藉。
良民困盗贼,螟蟊损禾稼。
豪姓侵细民,荆榛害桑柘。
污官混廉吏,鲍秽薰兰麝。
少烦六辔濡,行见四辈迓。
君诚梁栋材,好与支大厦。
《淳祐七年丁未十一月朔蔡久轩自江东提刑归抵家时三馆诸公以风霜随气节河汉下文章分韵赋诗送别得下字》【宋·李伯玉】清时屏臣奸,琴瑟大更化。四佞斥昕朝,一札颁丙夜。明庭集孔鸾,清庙荐琼斝。堂堂西山孙,藉藉少室价。给札承明庐,紬书群玉舍。功名渠自来,迫逐不容赦。君心政事本,治化朝廷下。纪纲始宫闱,国本关宗社。累章沥忠赤,万口齐脍炙。迩来忠佞杂,异论淆王霸。昊天且不容,膴仕骈姻娅。回遹何日沮,好官从唾骂。人方酣势利,君独辩奸诈。同僚俱愧赧,灶婢亦惊讶。官职一涕唾,名声穷泰华。列之绍符间,允矣陈邹亚。江东天一方,使者星言驾。我亦滕氓廛,何幸寇君借。国步正艰危,人心实凭藉。良民困盗贼,螟蟊损禾稼。豪姓侵细民,荆榛害桑柘。污官混廉吏,鲍秽薰兰麝。少烦六辔濡,行见四辈迓。君诚梁栋材,好与支大厦。
https://www.xiaoshiju.com/shici/91467c69cbbb86c8876.html