- 拼音版原文全文
过 景 空 寺 故 融 公 兰 若 唐 /孟 浩 然 池 上 青 莲 宇 ,林 间 白 马 泉 。故 人 成 异 物 ,过 客 独 潸 然 。既 礼 新 松 塔 ,还 寻 旧 石 筵 。平 生 竹 如 意 ,犹 挂 草 堂 前 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白马(bái mǎ)的意思:指美丽的白马,引申为指美好的事物或人。
草堂(cǎo táng)的意思:指简陋的茅草房,比喻清贫的居所。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
过客(guò kè)的意思:指短暂经过的人或事物,比喻来去匆匆,不久停留的人。
礼新(lǐ xīn)的意思:指一个人的行为举止端庄得体,彬彬有礼。
莲宇(lián yǔ)的意思:指美丽而高贵的住所。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
青莲(qīng lián)的意思:青莲是指莲花的一种颜色,也比喻品质高尚、清白无暇的人。
如意(rú yì)的意思:符合心意,符合愿望
潸然(shān rán)的意思:形容悲伤时流泪的样子。
石筵(shí yán)的意思:指大石作的桌子,比喻庄重肃穆的场合。
松塔(sōng tǎ)的意思:松塔是指松树高耸挺拔的形象,比喻人的品德高尚、志向远大。
堂前(táng qián)的意思:指在家庭中堂屋前面,也指在家庭中的重要场合。
异物(yì wù)的意思:指与周围环境不同的事物或物体。
青莲宇(qīng lián yǔ)的意思:指人品高尚、清心寡欲的人。
- 注释
- 池上:指池塘边。
青莲:莲花。
宇:这里指莲叶。
林间:树林中。
白马泉:可能指泉水名,白马寓意清澈或珍贵。
故人:老朋友。
异物:指去世或变化很大。
过客:路过的人。
潸然:流泪的样子。
新松塔:新建的松树塔,可能用于祭祀。
旧石筵:旧时的石桌,可能有纪念意义。
竹如意:一种用竹子制作的吉祥物件。
草堂:简陋的房屋,常指诗人居所。
- 翻译
- 池塘上的青莲盛开,树林间流淌着白马泉。
老朋友已成他物,过路客独自感伤。
已经祭拜了新栽的松树塔,又去寻找昔日的石桌。
一生珍爱的竹如意,仍然挂在草堂门前。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、寻访古迹的情境。"池上青莲宇,林间白马泉"两句勾勒出一片宁静的自然景象,莲花和泉水共同营造了一个清幽雅致的氛围。"故人成异物"表达了诗人对于过往时光的感慨,旧友如今已变得面目全非,带有一丝哀愁。
"过客独潸然"则显露出诗人的孤独和悲凉,他作为一个行者,在这样的环境中感受到的不是欢乐,而是深深的寂寞。接着的"既礼新松塔,還尋舊石筳"展示了诗人对于历史遗迹的尊崇与怀念之情。他不仅参拜了新的松塔,也寻访旧日的石制坐具,透露出对过去的缅绘和敬意。
最后两句"平生竹如意,尚挂草堂前"则描绘了一种闲适自得的生活状态。诗人一生中都喜欢竹,它象征着高洁和坚韧,如同他的品格。而"犹挂草堂前"则可能暗示了他对自然的亲近,对简单生活的向往。
整首诗通过景物的描写,表达了诗人对于过往的怀念、对于自然的热爱以及个人情感的深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
悼离言
寒猋自西北,薄曙凄中林。
揽衣起徘徊,慷慨怀昔人。
寿不及颜子,而有乐道心。
担笈三千里,六七年于今。
风雨守穷檐,抱志暂安贫。
念此冰雪姿,意气干星辰。
精锐造物妒,乖沴中肺金。
适予移茅屋,扁舟发榕阴。
依依向长薄,帆没海烟深。
到山始一月,遽然闻讣音。
盼望绝云涛,中宵情莫任。
为学苦不蚤,清标负高岑。
自夏复徂冬,驱隙忽骎骎。
犹忆别离时,美言竟斯晨。
九仞亏一成,石上空微因。
古诗十九首·其十三
极寿鲜至百,城隍故复新。
知见留世间,国土迁人民。
浩浩阴风吹,凛凛松柏身。
已死勿复道,未死谁与陈。
未死笑已死,今人犹昔人。
智者向我言,人生如浮云。
豪杰与圣贤,终焉成灰尘。
丹液多所误,浮丘空有名。
有酒但须乐,安问毁且成。
此语不知道,大道忘身形。
彭殇岂足计,玄妙匪其珍。
荣枯还大化,所赖吾有心。
汎汎难为谋,抚弦鸣素琴。