四者信难并,安敢辞沉醉。
- 拼音版原文全文
春 集 东 园 赋 得 翠 字 宋 /刁 约 托 载 东 城 隅 ,选 胜 名 园 地 。不 问 主 人 来 ,聊 适 寻 春 意 。簪 花 照 席 光 ,藉 草 连 袍 翠 。烟 霏 远 树 迷 ,风 猎 繁 英 坠 。促 行 潋 滟 觞 ,少 驻 雍 容 骑 。四 者 信 难 并 ,安 敢 辞 沉 醉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不问(bù wèn)的意思:不关心;不去询问。
沉醉(chén zuì)的意思:陶醉于某种感受或状态中
城隅(chéng yú)的意思:指被困在城墙角落的人,比喻处境困难,无法脱身。
春意(chūn yì)的意思:春天的气息或意味。
繁英(fán yīng)的意思:形容事物繁盛、兴旺的样子。
潋滟(liàn yàn)的意思:形容水面光亮、波光流动的样子。
名园(míng yuán)的意思:指著名的园林或美丽的景区。
少驻(shǎo zhù)的意思:短暂停留或逗留的时间很短。
托载(tuō zǎi)的意思:托举、托起。
选胜(xuǎn shèng)的意思:选择胜利的方法或策略
寻春(xún chūn)的意思:寻找春天的到来或寻找春天般的美好事物。
烟霏(yān fēi)的意思:烟雾缭绕、烟尘弥漫。
雍容(yōng róng)的意思:形容态度或举止优雅、从容自信
园地(yuán dì)的意思:指一个人或团体的活动范围或领域。
簪花(zān huā)的意思:指佩戴鲜花或花饰的意思。
照席(zhào xí)的意思:指代主人照料好客人的座位或席位。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
- 注释
- 托载:承载。
东城隅:东城的一角。
选胜:选择优美的景致。
聊适:姑且,随意。
簪花:插花于头上。
藉草:坐在草地上。
烟霏:轻烟弥漫。
风腊:春风中的花朵像腊月般纷飞。
潋滟:液体波动的样子,形容酒液荡漾。
雍容:从容不迫,优雅。
- 翻译
- 承载着东城的一角,这里是著名的园林之地。
无需询问主人是否在场,只为享受寻找春意的乐趣。
插着花朵照亮了宴席,绿色的草地上连衣袍也显翠绿。
远处的树木在烟雾中若隐若现,春风中落英缤纷。
推杯换盏间酒液荡漾,缓骑行中稍作停留。
这四者难以同时拥有,我怎敢推辞沉醉其中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日游园图景。诗人选择了位于东城边缘的著名花园,选址得当,不需询问主人是否到来,便自在其中寻觅春天的情趣。
“簪花照席光”表明阳光透过花朵洒落在坐席之上,照耀着一切;“藉草连袍翠”则形象地描绘了绿色的野草与诗人的衣袍相连,显得一片翠绿。春日的景色中,“烟霏远树迷”,远处的树木在轻薄的烟雾中若隐若现;“风腊繁英坠”则描绘了花瓣随风飘落,如同细雨般。
诗人在这美好环境中,促膝长谈,举杯畅饮(“促行潋滟觞”),却并不久留于此处,只是稍作停留(“少驻雍容骑”)。最后,“四者信难并”,可能指的是诗、酒、花、月难以同时并存,而诗人则不敢辞去这种沉醉的快乐。
整首诗通过细腻的描写,展现了春日游园的美好,以及诗人对自然之美的享受和赞赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
清明南郊看桃过友成、崇正两书院遗址感赋·其一
南山聚名迹,岁久苦沈湮。
有桃芳山麓,络绎招游人。
游人爱春绿,谁能重斯文。
藉得徵文献,我辈全其真。
丰碑立道左,风雨泣晨昏。
鸿文不可识,手剔藓苔痕。
大书讲学处,成公遗泽存。
吾怀东莱子,南宋走浙闽。
北山仁山继,婺学培本根。
矧此友成号,赵氏实始振。
从学有乔葛,儒林作名臣。
忠如李正节,浩气塞乾坤。
降至倪陈辈,授受实传薪。
贤哲集于此,花鸟露精神。
弹指数百载,黍油麦苗新。
池清閒澡濯,左右犹逢源。
想见侍坐暇,出入道义门。
问碑碑不语,梨花满前村。
《清明南郊看桃过友成、崇正两书院遗址感赋·其一》【清·许传霈】南山聚名迹,岁久苦沈湮。有桃芳山麓,络绎招游人。游人爱春绿,谁能重斯文。藉得徵文献,我辈全其真。丰碑立道左,风雨泣晨昏。鸿文不可识,手剔藓苔痕。大书讲学处,成公遗泽存。吾怀东莱子,南宋走浙闽。北山仁山继,婺学培本根。矧此友成号,赵氏实始振。从学有乔葛,儒林作名臣。忠如李正节,浩气塞乾坤。降至倪陈辈,授受实传薪。贤哲集于此,花鸟露精神。弹指数百载,黍油麦苗新。池清閒澡濯,左右犹逢源。想见侍坐暇,出入道义门。问碑碑不语,梨花满前村。
https://www.xiaoshiju.com/shici/98767c6bcb3a2b20781.html