- 拼音版原文全文
愧 故 人 宋 /文 天 祥 九 门 一 夜 涨 风 尘 ,何 事 痴 儿 竟 误 身 。子 产 片 言 图 救 郑 ,仲 连 本 志 为 排 秦 。但 知 慷 慨 称 男 子 ,不 料 蹉 跎 愧 故 人 。玉 勒 雕 鞍 南 上 去 ,天 高 月 冷 泣 孤 臣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
本志(běn zhì)的意思:指一个人或事物的志向、目标、心愿。
不料(bù liào)的意思:出乎意料,没有预料到的事情
痴儿(chī ér)的意思:指愚昧无知的人,也可以形容某人迷恋于某种事物而无法自拔。
蹉跎(cuō tuó)的意思:指浪费时间、虚度光阴。
雕鞍(diāo ān)的意思:形容马鞍雕刻精美,比喻文章或言辞雄辩华丽。
风尘(fēng chén)的意思:指人在纷繁世事中历尽风雨、沧桑变化后依然保持坚强、不屈的品质。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
孤臣(gū chén)的意思:指在朝廷或组织中没有得到支持或忠诚的臣子或下属。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
九门(jiǔ mén)的意思:指众多的门户或途径。
慷慨(kāng kǎi)的意思:形容慷慨大方,乐于助人,不吝啬。
男子(nán zǐ)的意思:指有勇气、有胆识、有男子气概的男人。
片言(piàn yán)的意思:指言辞短小,意义深远。
上去(shǎng qù)的意思:上升到某个地方或位置。
误身(wù shēn)的意思:指因误入某种环境或境地而受到困扰或受害。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
玉勒(yù lè)的意思:指马儿的脖子上戴着玉饰,形容马儿的品质高尚。
涨风(zhǎng fēng)的意思:指风势增大,形势变得紧张或危险。
仲连(zhòng lián)的意思:指人或事物相互连接、交织在一起。
子产(zǐ chǎn)的意思:指人才出众、有出息,能够取得显著的成就。
- 翻译
- 一夜之间京城弥漫风尘,为何无知青年竟让自己陷入险境。
子产只言片语欲救郑国危难,鲁仲连本愿是为了排除秦国威胁。
只知道豪情壮志被称为男儿,却未料到岁月蹉跎让旧友失望。
骑着骏马带着华丽鞍鞯向南而去,天空高远月色寒冷,只有孤臣在哭泣。
- 注释
- 九门:古代都城的城门,这里指京城。
一夜:形容时间之短。
痴儿:形容对事物认识不清或行为轻率的人。
误身:使自己陷入困境。
子产:春秋时期郑国的政治家。
片言:简短的话语。
图救:企图拯救。
郑:指郑国。
仲连:鲁仲连,战国时期的义士。
本志:本来的志向。
排秦:对抗秦国。
愧故人:让老朋友感到失望。
玉勒雕鞍:装饰华丽的马具。
天高月冷:形容环境凄清。
孤臣:孤独的臣子,指诗人自己。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家文天祥的作品,表达了诗人对国家忠诚和个人荣辱感的深刻体会。全诗通过对古代忠臣的赞颂,抒发了自己对过去失误的反思与自责,以及对未来救国之志的坚定。
“九门一夜涨风尘”描绘了一场突如其来的政治变故,可能是指朝政动荡、战事频仍的局势。"何事痴儿竟误身"则表达了诗人对自己过去轻率行为的自责。
“子产片言图救郑”和“仲连本志为排秦”两句,分别引用了春秋时期晋国大臣子产和战国时期齐国大臣仲连的事迹,他们都是以忠义著称的历史人物。诗人通过这些历史人物的形象表达自己对国家忠诚的理想。
“但知慷慨称男子,不料蹉跎愧故人”两句,则是诗人自叹,虽然在年轻时总以勇猛和豪迈自诩,但实际上却未能有所作为,反而让过去的朋友感到羞愧。
“玉勒雕鞍南上去,天高月冷泣孤臣”最后两句,则是诗人表达自己将要离别,前往南方继续抗争的心境。"玉勒雕鞍"形容的是精美的马具和坐骑,象征着诗人的决心和勇气;"南上去"则暗示了诗人即将踏上的道路充满艰难和不确定性。"天高月冷泣孤臣"则是对远离京城、在外漂泊的孤独忠臣的一种哀叹,月亮高悬,夜晚的寒冷,只有眼泪陪伴着这位无家可归的忠臣。
整首诗通过历史与个人经历的交织,展现了诗人深沉的历史感和个人的道德担当。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇·风帘弄影
风帘弄影,正闲堂永昼,香销人寂。
轧轧邻机芳思乱,愁入回文新织。
燕蹴巢泥,莺喧庭柳,好梦无踪迹。
那堪春事,背人何计留得。
谁似爱酒南邻,岸巾坦腹,醉踏西山碧。
彩笔阳春传雁足,催我飞觞浮白。
老去情怀,凭君试看,鬓上秋霜色。
故园千里,月华空照相忆。