- 拼音版原文全文
太 原 赠 李 属 侍 御 唐 /杨 巨 源 路 入 桑 干 塞 雁 飞 ,枣 郎 年 少 有 光 辉 。春 风 走 马 三 千 里 ,不 废 看 花 君 绣 衣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
风走(fēng zǒu)的意思:迅速离开或逃跑
光辉(guāng huī)的意思:光明耀眼的辉煌。
看花(kàn huā)的意思:看花指目光不专注、注意力不集中,只顾观看花朵而忽略了其他重要事物。
年少(nián shào)的意思:指年纪轻,年幼。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
塞雁(sāi yàn)的意思:指在边塞地区迁徙的大雁,比喻远离家乡、流离失所。
三千(sān qiān)的意思:形容非常多,数量巨大。
桑乾(sāng qián)的意思:指人们为了生计而忍受贫困、艰苦的生活。
少有(shǎo yǒu)的意思:少有指的是罕见、稀少的情况或事物。
绣衣(xiù yī)的意思:绣衣是指绣制的衣物,比喻外表华丽但内里空虚的东西。
走马(zǒu mǎ)的意思:走马是指乘马行走,也可指迅速行动或快速推进。
- 翻译
- 道路深入桑乾河谷,大雁南飞
年轻的枣郎英姿焕发
- 注释
- 路:道路。
入:深入。
桑乾:古代河流名,今桑干河。
塞雁:北方边塞的大雁。
飞:飞翔。
枣郎:对年轻人的昵称,可能因枣树常见于北方,象征着朴实。
年少:年轻。
光辉:形容人的光彩照人。
春风:温暖的春天。
走马:骑马疾驰。
三千里:极言路途遥远。
不废:不停止。
看花:赏花。
君:您。
绣衣:华丽的官服,代指官员。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雄浑壮丽的边塞景象与人物形象。"路入桑乾塞雁飞",开篇即以广阔的自然景观为背景,把读者带到了遥远的边疆地带,桑乾乃古代河流名,塞雁飞则是边塞常见的情景,给人一种苍凉与壮阔之感。
"枣郎年少有光辉"一句,则转而描写人物。枣郎应指的是李属侍御,这里的“年少”表明其青年时期,而“有光辉”则形容其英俊、有才华,给人一种生机勃勃的感觉。
接下来的"春风走马三千里"一句,更是将动感与壮观并存。春风象征着生气与活力,而“走马三千里”则显示了速度与力量,通过这样的描写,我们可以想见诗人心中的豪迈情怀。
最后,“不废看花君绣衣”一句,则以柔和的笔触结束全诗。这里的“不废看花”意味着即便是在紧张的军旅生活中,也不忘欣赏春天的美景,而“君绣衣”则是对李属侍御外在装扮的一种描写,通过这样的细节,我们可以感受到诗人对友人的赞赏与期待。
整首诗以其雄浑的气势和精致的笔触,将边塞生活的苍凉、人物的英俊以及自然美景的绚烂巧妙地融合在一起,展现了作者独特的情感体验和艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢