悒悒复悒悒,愁眠成梦泣。
《和同行潘生悒悒悠悠二首·其一》全文
- 翻译
- 忧郁又忧郁,愁苦的睡眠变成了哭泣的梦境。
傍晚时分,花瓣飘落的天空,我独自站在高楼上面对着风。
- 注释
- 悒悒:形容心情忧郁不乐。
愁眠:因忧虑而难以入睡。
梦泣:在梦中哭泣。
薄暮:傍晚,黄昏。
落花天:花瓣飘落的季节,通常指春天。
高楼:高耸的建筑物。
面风立:面向风吹的方向站立。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸的《和同行潘生悒悒悠悠二首(其一)》中的片段。诗人以简洁的语言表达了内心深深的忧郁与愁苦。"悒悒复悒悒"连用三个"悒悒",形象地刻画出诗人持续不断的愁绪,仿佛无法摆脱。"愁眠成梦泣"进一步描绘了诗人因愁绪太深,连梦中都充满了泪水,展现了他情绪的低落。
"薄暮落花天"一句,通过描绘傍晚时分飘落的花瓣,渲染出一种凄美的氛围,象征着时光流逝和生命的无常,也暗示了诗人内心的失落感。"高楼面风立"则写出诗人独自站在高楼之上,任凭风吹,形象地表现出他的孤独与无奈,仿佛在风中寻求一丝慰藉。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了诗人内心的苦闷与孤独,情感深沉,意境哀婉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢