《苦乐》全文
- 拼音版原文全文
苦 乐 宋 /姜 特 立 人 生 苦 乐 与 俱 生 ,不 问 侯 王 及 庶 氓 。万 事 随 缘 安 乐 法 ,莫 求 好 处 一 边 行 。
- 注释
- 人生:指人的生活经历。
苦乐:指快乐和痛苦。
俱生:同时存在。
侯王:古代的贵族或君王。
庶氓:平民百姓。
万事:所有的事情。
随缘:顺应自然,不强求。
安乐法:使人心情安宁的方法。
莫求:不要去追求。
好处:利益或好处。
一边行:只走一条路,这里指只关注某一方面。
- 翻译
- 人生的快乐和痛苦相伴而生,不论你是贵族还是平民百姓。
一切顺其自然的安乐之道,不要只追求个人的利益。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姜特立所作的《苦乐》,表达了人生的普遍真理:无论是富贵的侯王还是普通的百姓,苦与乐都是相伴而生的自然现象。诗人倡导一种随缘而安、不执着于追求好处的生活态度,主张人们应当以平和的心态去面对生活的起伏,享受其中的安乐。这种豁达的人生观在古代诗词中具有一定的哲理深度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送周知监二首
土瘠事刀耕,家无终岁蓄。
所资盐井利,持易他州粟。
送桂州安抚余靖侍郎还京
拜命南来得老臣,肃将庙略制妖氛。
淮西将吏尊儒帅,并土儿童认使君。
新赐锦衣光照日,旧行棠树茂如云。
应怜孤宦潮阳守,憔悴无人与上闻。