- 拼音版原文全文
送 张 将 军 归 东 都 旧 业 唐 /权 德 舆 功 名 不 复 求 ,旧 业 向 东 周 。白 草 辞 边 骑 ,青 门 别 故 侯 。摧 残 宝 剑 折 ,羸 病 绿 珠 愁 。日 暮 寒 风 起 ,犹 疑 大 漠 秋 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白草(bái cǎo)的意思:白草意为雪中的草,形容坚强不屈的品质。
边骑(biān qí)的意思:指在边境地区骑马巡逻,保卫边疆的军队。
摧残(cuī cán)的意思:摧毁、破坏、使受到严重伤害
大漠(dà mò)的意思:指辽阔的沙漠或草原上独立的烟尘,形容荒凉、寂寞的景象。
东周(dōng zhōu)的意思:指事物的转机或变动,也指事物的兴衰更替。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)故侯(gù hòu)的意思:故侯是一个古代的官职名称,表示已经去世的贵族或官员。在成语中,故侯指的是已经过时或不再有用的人或事物。
寒风(hán fēng)的意思:形容寒冷刺骨的风。
旧业(jiù yè)的意思:指从前经营的行业、职业或工作。
羸病(léi bìng)的意思:形容人体弱病重或衰弱无力。
青门(qīng mén)的意思:指官场政治的入门之处,也可以表示官场的起步阶段。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
犹疑(yóu nǐ)的意思:指犹豫不决,心中难以决定。
- 翻译
- 我不再追求功名,转向东方的周朝寻找归宿。
告别边疆的战场,离开长安城,与旧时的朋友道别。
宝剑折断,身体虚弱,如同绿珠般的女子心中充满忧虑。
黄昏时分寒风吹起,仿佛置身于大漠的秋天。
- 注释
- 功名:追求的名声和地位。
旧业:过去的事业或家园。
向东周:指东周时期的文化或历史背景。
白草:形容边疆荒凉的景象。
青门:长安城的东门,这里代指长安。
故侯:旧时的贵族或朋友。
摧残:损坏,衰败。
宝剑:象征力量和荣誉。
羸病:瘦弱多病。
绿珠:古代美女,这里借指女子。
日暮:傍晚。
大漠:广阔的沙漠。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人权德舆的《送张将军归东都旧业》,是一篇送别诗。诗中表达了对英雄时代结束、功名不再追求以及个人英勇事迹无人问津的感慨。
"功名不复求,旧业向东周。" 这两句是说作者不再追求功名利禄,而将往日的成就和记忆留在了东都(洛阳),表达了一种放弃与回归的情怀。
"白草辞边骑,青门别故侯。" 这里写的是边疆的白草作为送别之物,表达了对离去将士的依依不舍以及对往昔荣光的缅怀。
"摧残宝剑折,羸病绿珠愁。" 宝剑的断折和绿珠(古代珍贵的玉石)的受损,象征着英雄的落魄和心中的忧愁。
"日暮寒风起,犹疑大漠秋。" 这两句描绘了一种日暮时分,寒风乍起,对广阔无垠的大漠之秋仍然心存疑惑的情景,抒发了诗人对英雄时代已逝、个人命运与自然环境交织的复杂情感。
整首诗通过送别的场景,表达了作者对于过往英勇事迹无人问津以及个人的英雄梦想破灭后的无奈和哀愁。同时也透露出对将士离去后的空虚与孤独,以及对于未来命运的不确定感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
英石笔床以紫花梨为架虽一峰孤秀而黝润有馀从叔然明所赠侍几案者有年不知何人袖攫以去
墨池黑蛟死,退冢苔铭斑。
何来一拳绿,削出三峨山。
两峰落几案,如雾横髻鬟。
欲雨肤寸润,云骨生潺湲。
大阮所见遗,赠此黛弯环。
文梨以为床,山根紫斑斓。
我携管城子,终老岩石间。
廿年□幽讨,毛生常不閒。
小山对坐起,避地同商颜。
谁携米袖去,不复秦城还。
叹息弄柔翰,玄扉昼长关。