夕鸟向林去,晚帆相逐飞。
- 拼音版原文全文
永 城 使 风 唐 /卢 象 长 风 起 秋 色 ,细 雨 含 落 晖 。夕 鸟 向 林 去 ,晚 帆 相 逐 飞 。虫 声 出 乱 草 ,水 气 薄 行 衣 。一 别 故 乡 道 ,悠 悠 今 始 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
薄行(báo xíng)的意思:指行为轻浮、不严肃、不负责任。
长风(cháng fēng)的意思:长时间吹拂的风,比喻持久不衰的精神风貌或影响力。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
落晖(luò huī)的意思:太阳落下山头,天色渐暗。
秋色(qiū sè)的意思:指秋天的景色,也表示人生的晚年。
水气(shuǐ qì)的意思:指在某种事物中存在着水分或湿气。
晚帆(wǎn fān)的意思:指在夕阳西下时才起航,比喻行动迟缓或来不及。
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
乡道(xiāng dào)的意思:指农村的小路。
行衣(xíng yī)的意思:指行走时的衣着。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
- 注释
- 长风:秋风,强劲的风。
秋色:秋天的景象,此处指凄凉的景色。
细雨:小雨。
落晖:夕阳的余光。
夕鸟:傍晚归巢的鸟。
林去:飞向树林。
晚帆:傍晚航行的船只。
相逐飞:互相追逐飞行。
虫声:虫子的叫声。
乱草:杂乱无章的草丛。
水气:水蒸气,湿气。
薄行衣:薄薄地沾湿了行人的衣服。
一别:长久的离别。
故乡道:家乡的道路。
悠悠:形容时间漫长,缓慢。
今始归:现在才开始返回。
- 翻译
- 秋风吹起,带来了凄凉的景色,细雨中弥漫着夕阳的余晖。
傍晚的鸟儿飞向树林,晚归的船只彼此追逐在水面。
虫鸣从杂乱的草丛中传出,水汽轻轻沾湿了行人的衣裳。
离别家乡的道路已久,如今才悠悠地归来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天的景象,充满了对自然美景的细腻描写和对故乡的深情留恋。开篇“长风起秋色”立即将读者带入一个秋意浓郁的场景,秋风吹拂,树叶变黄,天空呈现出一片萧瑟的秋色。
接下来的“细雨含落晖”则描绘了轻柔细雨中透出的阳光,这种温婉而又略带忧伤的场景,给人以深刻的情感体验。诗中的“夕鸟向林去,晚帆相逐飞”展示了秋天黄昏时分动物归巢和人们行走的画面,生动传神。
在“虫声出乱草,水气薄行衣”中,作者细致地捕捉到了秋日的微妙之处。虫鸣于杂乱的野草之间,水汽渗透于轻薄的衣物,这些都是秋天独有的景象和感觉。
最后,“一别故乡道,悠悠今始归”表达了诗人对故土的无限留恋和归乡时的心境。这里的“悠悠”两字,流露出一种淡淡的忧愁和对往昔岁月的深沉怀念。
整首诗通过对秋天景物的精细刻画,以及对故乡的深情表达,展现了作者丰富的情感世界和高度的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十月菊
秋尽风高露气凉,黄花犹恋旧重阳。
孤芳自许霜前傲,晚操何如节后香。
惯与乔松同结社,懒从秾李共班行。
细看不信人心别,更觉今朝气味长。