《见远亭》全文
- 翻译
- 高高的亭台可以远眺,早晚都能面对着溪流和山峦。
野外的景色延伸到屋檐外,晨夕的霞光照亮了我们的桌椅之间。
- 注释
- 高亭:高耸的亭子。
可望:可以远望。
朝暮:早晚。
溪山:溪流和山。
野色:野外的景色。
轩楹:屋檐。
霞光:早晨或傍晚的霞光。
几席间:桌椅之间。
- 鉴赏
此诗描绘了一处高耸的亭台,可以遥望四周景色,早晚时分对着溪流与山峦。"野色轩楹外"写出了自然之色泽延伸至屋檐之外,而"霞光几席间"则形象地表达了室内外交融,阳光如同绸缎般柔和地铺展在有限的空间里。这不仅仅是对景物的描摹,更是一种精神状态的寄寓,表现出诗人对于自然美与宁静生活的向往。整体上,此诗通过简洁明快的笔触,勾勒出一幅生动的山水田园图卷,流露出诗人独特的情感体验和审美趣味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢