字肩米老神尤健,诗角唐人气欲陵。
- 拼音版原文全文
郭 戆 庵 惠 诗 为 谢 宋 /陈 郁 相 思 长 只 认 文 星 ,霁 后 阑 干 卜 夜 凭 。万 斛 笔 头 非 录 录 ,七 年 袍 色 未 青 青 。字 户 米 老 神 尤 健 ,计 解 唐 人 气 欲 陵 。尚 拟 酒 边 论 契 阔 ,看 君 谈 笑 吸 沧 溟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
笔头(bǐ tóu)的意思:指写文章或书法时的笔尖或笔锋。
边论(biān lùn)的意思:指在边缘地带或边界上进行讨论、争辩。
卜夜(bǔ yè)的意思:指通过卜问或预测来预知夜晚的事情。
沧溟(cāng míng)的意思:沧溟指大海的广袤无垠,也用来比喻宽广无边的事物。
阑干(lán gān)的意思:指没有任何收入或财物,一无所有的状态。
录录(lù lù)的意思:形容声音清脆悦耳。
契阔(qì kuò)的意思:形容感情深厚,关系密切。
青青(qīng qīng)的意思:青色的、绿色的、年轻的。
人气(rén qì)的意思:指人们对某人或某事物的喜爱程度和关注度。
谈笑(tán xiào)的意思:轻松愉快地交谈、笑谈。
唐人(táng rén)的意思:指唐朝时期的人,也泛指古代中国人。
万斛(wàn hú)的意思:形容数量多得难以计算或估量。
文星(wén xīng)的意思:指具有出色的文学才华或有文学才华的人。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
- 翻译
- 深深的思念只认得文曲星,雨过天晴后倚着栏杆算计夜晚的时光。
即使有万斛的才情,也不再像以前那样频繁地挥毫泼墨,七年的官袍颜色依旧未见鲜明。
字句间的功力如同米老(宋代书法家米芾)般依然强劲,诗篇中唐人的气韵似乎正逐渐压倒。
还想在饮酒时与你畅谈阔别之情,看你谈笑间仿佛能吞吐沧海之水。
- 注释
- 相思:深深的思念。
文星:古人认为文曲星主管文运和才情。
霁后:雨过天晴之后。
阑干:栏杆。
万斛:形容极多,比喻才情丰富。
录录:形容频繁或琐碎。
袍色:官袍的颜色,代表官员的资历。
字肩:指书法的笔力。
米老:米芾,北宋著名书画家。
诗角:诗篇的风格或韵味。
唐人气:唐代诗人的风格。
契阔:阔别、离散后的重逢。
谈笑:轻松交谈。
沧溟:大海,这里象征广阔的胸怀。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈郁的作品《郭戆庵惠诗为谢》。诗中,诗人以“相思长只认文星”起句,表达了对友人郭戆庵深厚的艺术才华和文学追求的赞赏,将他比作照亮黑暗的文星。接下来,“霁后阑干卜夜凭”描绘了诗人与朋友在雨过天晴后,倚栏夜谈的场景,显示出他们之间深厚的友情。
“万斛笔头非录录”一句,运用夸张手法,赞美郭戆庵的文思如江海般滔滔不绝,非寻常的记录所能穷尽。而“七年袍色未青青”则暗示友人的仕途可能尚未显达,但其才情已足够出众。
“字肩米老神尤健,诗角唐人气欲陵”两句,进一步赞扬郭戆庵的书法技艺精湛,气韵直追唐代诗人的风采。最后,“尚拟酒边论契阔,看君谈笑吸沧溟”表达了诗人期待与友人在酒席间继续畅谈,共享人生的欢乐与沧桑,仿佛能从他的谈吐中汲取大海般的智慧。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人对郭戆庵才华横溢的敬佩以及两人之间深厚的友谊,充满了对文学艺术的热爱和对人生的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢