- 拼音版原文全文
山 居 春 晚 宋 /周 弼 索 居 牢 落 动 关 心 ,但 觉 匆 匆 岁 月 侵 。无 梦 不 因 怜 昼 静 ,有 怀 多 是 惜 春 深 。草 香 稚 蝶 销 胡 粉 ,花 落 蛮 莺 变 楚 金 。最 是 不 禁 芳 树 色 ,能 消 几 日 又 成 阴 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不禁(bù jīn)的意思:不由自主,情不自禁
楚金(chǔ jīn)的意思:指勇猛善战的士兵或将领。
春深(chūn shēn)的意思:形容春天已经深入到了人们生活的方方面面。
匆匆(cōng cōng)的意思:匆忙、急忙。
芳树(fāng shù)的意思:指品德高尚、声誉卓著的人。
关心(guān xīn)的意思:关心是指对他人的情况、需求或利益感到关注并给予关怀。
胡粉(hú fěn)的意思:指人的脸上涂抹的粉饰,比喻虚假的外表或伪装。
牢落(láo luò)的意思:指困扰、束缚、无法自拔的境地。
树色(shù sè)的意思:指树木的颜色或树木的形象。
岁月(suì yuè)的意思:岁月指的是时间的流逝和年岁的变迁。它常用来表达人生的短暂和岁月的无情。
索居(suǒ jū)的意思:独自居住,没有伴侣或亲人陪伴。
惜春(xī chūn)的意思:珍惜春天的美好时光
有怀(yǒu huái)的意思:有怀指心怀某种情感或怀念某人或某事。
- 注释
- 索居:孤独生活。
牢落:孤单落寞。
关心:挂念。
昼静:白日的宁静。
有怀:思绪。
稚蝶:幼小的蝴蝶。
销胡粉:不再扑粉。
蛮莺:南国的莺鸟。
楚金:形容鸟鸣声如金。
芳树色:美丽的树木景色。
能消几日:能消磨多少天。
成阴:变得阴暗。
- 翻译
- 孤独的生活让我深深挂念,只觉得时光匆匆流逝。
没有梦境不因怜惜白日的宁静,许多思绪都源于对春天深深的珍惜。
草香中蝴蝶不再扑粉,花落时南国鸟儿叫声如金。
最是经不住绿树的美景,转眼间就能消磨掉几天光阴,又迎来阴暗的日子。
- 鉴赏
这首宋诗《山居春晚》是周弼所作,描绘了作者在山中独居时对时光流逝的感慨。首句“索居牢落动关心”表达了诗人身处孤寂环境,内心却对世事变迁颇为关注。次句“但觉匆匆岁月侵”进一步强调了光阴如梭,让人心生紧迫感。
颔联“无梦不因怜昼静,有怀多是惜春深”通过写诗人夜晚无梦,白天则因宁静而更加珍惜,以及对春天将逝的深深惋惜,展现了诗人细腻的情感世界和对季节更迭的敏感。
颈联“草香稚蝶销胡粉,花落蛮莺变楚金”运用生动的意象,描绘了春末的景色:草木散发着香气,蝴蝶不再扑粉嬉戏,花朵凋零,莺鸟的鸣声也变得低沉。这些景象寓示着春天的消逝。
尾联“最是不禁芳树色,能消几日又成阴”直抒胸臆,诗人感慨最难以抵挡的是树木花草的色彩变化,转眼间春光已逝,绿荫即将取代繁花,表达了诗人对时光易逝的无奈与哀愁。
整首诗以细腻的笔触描绘了山居生活中的春末景象,寓情于景,情感深沉,展现了诗人对生活的独特感悟和对时光流逝的深深感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢