《四时诗.春》全文
- 注释
- 风吹:微风。
细浪:轻轻的波浪。
低田:靠近地面的稻田。
麦:小麦。
雨过:雨后。
初分:刚刚过去。
浅水:水面较浅。
秧:秧苗。
红树:红色的树木,可能指桃花。
半开:花瓣半张开。
桃脸:像少女的脸庞娇嫩。
嫩:娇嫩。
绿波:绿色的水面波纹。
深映:深深映照。
柳丝:柳树的枝条。
长:长而柔顺。
- 翻译
- 微风轻拂,稻田里的麦浪低垂摇曳。
雨后初歇,浅水中的秧苗清新可见。
- 鉴赏
这首宋朝徐瓘的《四时诗·春》描绘了一幅生动的春日田园画卷。首句“风吹细浪低田麦”,通过“风吹”和“细浪”形象地展现了春风轻拂下麦田的动态美,麦浪随风起伏,仿佛在低声私语。接着,“雨过初分浅水秧”,写雨后春水滋润,农人开始插秧的场景,雨水与浅水相映,清新自然。
“红树半开桃脸嫩”,诗人运用拟人的手法,将桃花比喻为少女羞涩的“桃脸”,描绘出桃花含苞待放的娇嫩姿态,色彩鲜明,富有生机。最后,“绿波深映柳丝长”,以“绿波”形容春水,柳丝倒映其中,显得格外悠长,动静结合,展现出春天的盎然生机和恬静之美。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了春天田野的景象,色彩明快,富有生活气息,表达了诗人对春日田园的喜爱和赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢