- 拼音版原文全文
泊 头 场 刘 家 壁 宋 /白 玉 蟾 春 深 空 度 可 怜 宵 ,江 岸 风 沙 好 寂 寥 。人 间 孤 舟 多 少 恨 ,五 更 寒 雨 报 芭 蕉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
芭蕉(bā jiāo)的意思:指人的生活环境艰苦,但品德高尚,不受外界环境的影响。
春深(chūn shēn)的意思:形容春天已经深入到了人们生活的方方面面。
多少(duō shǎo)的意思:表示数量或程度的不确定,有时也表示询问。
风沙(fēng shā)的意思:比喻世事变幻无常,充满风险和不确定性。
孤舟(gū zhōu)的意思:指一个人孤独无助、处境艰难,如同独自乘坐一只小船在汹涌的大海中航行。
寂寥(jì liáo)的意思:寂寥指的是孤独、冷清、寂寞无人的状态。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)深空(shēn kōng)的意思:指宇宙中遥远而无垠的空间。
五更(wǔ gēng)的意思:指天亮前的最后一刻,也指深夜。
可怜宵(kě lián xiāo)的意思:形容人或事物在外表上看起来虽然美好,实际上却很可怜。
- 注释
- 春深:春天深入。
空:徒然。
可怜:令人怜惜。
宵:夜晚。
江岸:江边。
风沙:风吹沙起。
好寂寥:非常寂静。
人问:有人询问。
孤舟:孤独的小船。
多少恨:许多愁苦。
五更:五更时分。
寒雨:寒冷的雨。
报芭蕉:打在芭蕉叶上发出声音,象征愁绪。
- 翻译
- 春天已深,只度过这寂寞的夜晚。
江边的风沙吹过,显得格外冷清。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春夜孤独行舟的景象,诗人通过对环境的细腻描写,抒发了自己的孤独与哀愁。"春深空度可怜宵"表达了夜深人静,春意渐浓之时,自己却在空旷的夜晚里舟行,内心充满了凄凉。"江岸风沙好寂寥"则是对周遭环境的刻画,江岸的风和沙带来了一种静谧而又孤独的氛围。
接下来的"人问孤舟多少恨"中,诗人借他人的询问,表达了自己心中的无尽哀愁。"五更寒雨报芭蕉"则是对夜深人静时分的具体写照,寒冷的雨声敲打着芭蕉叶片,增添了一份凄清之感。
整首诗通过对夜景和心境的描绘,传达了诗人的孤独、哀愁以及与世隔绝的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢