《寄人》全文
- 翻译
- 我年迈时带着诗卷来到繁华的京城
寻找住处首选靠近酒店的地方
- 注释
- 老:指年纪大。
携:携带。
诗卷:诗集。
京华:京城,指首都。
觅店:寻找住处。
先须:首先需要。
近酒家:靠近酒店。
白发:指老年人的白头发。
妨:妨碍。
进取:追求进步或官职晋升。
未妨:不妨。
痛饮:畅快饮酒。
插梅花:插在头上,象征高雅或不畏严寒。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人刘克庄的作品,名为《寄人》。从诗中可以看出诗人的生活状态和心境。
“老携诗卷入京华”,表达了诗人年迈带着诗稿进入繁华都市的场景,这里的“老”字透露出诗人对自己年龄增长的感慨,而“京华”则是对首都繁华景象的描绘,暗示着诗人对文学创作的执着和追求。
“觅店先须近酒家”,诗人寻找书店之前,更倾向于先靠近卖酒的地方。这一句不仅展示了诗人的生活习惯,而且也反映出诗人可能在精神上寻求慰藉,通过饮酒来暂时忘却现实的烦恼。
“白发但能妨进取”,诗人提到自己的白发,这是时间流逝和生命老化的象征。这里的“妨”字意味着阻碍或妨碍,而“进取”则指向上的追求或事业成就。这句话表达了诗人在面对年龄增长时,对于个人抱负和事业追求可能产生的一种自我怀疑和忧虑。
“未妨痛饮插梅花”,尽管年老可能影响到诗人的许多方面,但是对于饮酒和赏花的喜好却并没有减少。这里的“痛饮”表达了诗人对生活中简单乐趣的执着,而“插梅花”则是古代文人常有的雅兴,也象征着超脱尘世的高洁情操。
总体而言,这首诗通过诗人的个人经历,展现了一种面对岁月流逝、保持生活热情和艺术追求的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢