《玉照堂观梅二十首·其八》全文
- 注释
- 醉:喝醉。
轻舟:小船。
泛渌漪:在绿色涟漪中漂浮。
细:细致地。
穿:穿过。
桥柱:桥上的柱子。
独行迟:独自行走得很慢。
风前:在风中。
抚掌:拍手。
催花发:催促花朵开放。
群飞:一群飞舞。
五色儿:五彩斑斓的小鸟。
- 翻译
- 我乘着小船在碧绿的水波中微醺摇晃
独自穿过桥柱,步履缓慢
- 鉴赏
这是一首描写春日游园景象的诗句,语言优美,意境淡远。开篇“醉上轻舟泛渌漪”两字,便设定了一个悠闲自得、微醺中的人物状态,“轻舟”与“渌漪”相呼应,营造出一片宁静的水面氛围。“细穿桥柱独行迟”,则展现了诗人在这宁静环境中的慢行和独自享受的悠然情怀。这里的“细穿”形容动作之轻柔,既刻画出了桥下水流的细腻,又映衬出诗人的心境之宁静。
接下来的“风前抚掌催花发”,则是对春天景象的描绘。“风前”暗示着春风的温柔,“抚掌”表达了诗人对自然美景的喜悦和珍惜,而“催花发”则通过动作传递出春天万物复苏、生机勃勃的情景。
最后,“惊起群飞五色儿”,则是对诗人感官体验的一种写照。这里的“惊起”表现了诗人在欣赏过程中的突然发现,而“群飞五色儿”则描绘出花瓣如同蝴蝶般舞动,五彩斑斓,给人以视觉和心灵上的双重享受。
整体而言,这四句诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人在春日游园中所感受到的美好情绪,以及与大自然之间的和谐共鸣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和十二弟梅花
春到衡门苦恨迟,遍寻竹外赏南枝。
夜来已报春消息,试问主人知不知。