闽民今可矣,蜀事竟如何。
- 注释
- 盐筴:古代官府对盐的管理政策。
宽闽甚:对福建地区非常宽松。
兵权:军事权力。
虑蜀多:对蜀地的担忧较多。
闽民:福建的民众。
可矣:可以了,安定下来了。
蜀事:蜀地的事情。
竟如何:最后会怎么样。
尸而祝:比喻期待好的结果,像祭祀时祈求神灵保佑一样。
初无玷:起初没有瑕疵。
可磨:需要抹去的污点。
径捷:直接、快捷的方法。
行陆:走陆路。
强风波:形容陆路行程困难重重,如遇风浪。
- 翻译
- 盐筴政策对福建宽松,军事权力却忧虑蜀地
如今福建百姓安定了,但蜀地的事情最终会怎样呢
最好能静待事情好转,起初并没有什么污点需要抹去
是谁寻求快速解决,陆路行走却常遇艰难
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人曹彦约为故丞相赵沂公所作的挽章之一。诗中表达了对赵沂公在福建盐政上宽松政策的赞扬,认为他的措施使闽地百姓得到了实惠。同时,诗中也暗示了赵公对于蜀地军事事务的深思熟虑,担忧战事,但结果并未详述。
"盐筴宽闽甚",言及盐政改革对福建地区的宽松,显示了赵公的仁政之心;"兵权虑蜀多",则体现了他对蜀地边防的重视和谨慎态度。接着,诗人感慨道"闽民今可矣",意味着赵公的政策让闽地人民生活安定,"蜀事竟如何"则留下悬念,暗示蜀地的情况可能更为复杂。
"便好尸而祝",用古人祭祀的典故,表达对赵公的敬仰和怀念,认为他生前的作为已无懈可击;"初无玷可磨"进一步强调了他的清白与功绩。最后两句"繄谁求径捷,行陆强风波",看似指责他人急功近利,实则暗指在复杂局势中,赵公选择稳健之道,避免了不必要的风险。
整体来看,这是一首赞美故人的挽诗,既肯定了赵公的政绩,也寓含了对历史人物的深深哀思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉和圣制登蒲州逍遥楼应制
在昔尧舜禹,遗尘成典谟。
圣皇东巡狩,况乃经此都。
楼观纷迤逦,河山几萦纡。
缅怀祖宗业,相继文武图。
尚德既无险,观风谅有孚。
岂如汾水上,箫鼓事游娱。
哭苏眉州崔司业二公
涣汗天中发,伶俜海外旋。
长沙遇太守,问旧几人全。
国宝亡双杰,天才丧两贤。
大名齐弱岁,高德并中年。
礼乐羊叔子,文章王仲宣。
相看尚玄鬓,相次入黄泉。
流放蛮陬阔,乡关帝里偏。
亲朋云雾拥,生死岁时传。
崔昔挥宸翰,苏尝济巨川。
绛衣陪下列,黄閤谬差肩。
及此俱冥昧,云谁叙播迁。
隼舆怀旧辙,鳣馆想虚筵。
家爱方休杵,皇慈更撤县。
铭旌西蜀路,骑吹北邙田。
陇树应秋矣,江帆故杳然。
罢琴明月夜,留剑白云天。
涕泗湘潭水,凄凉衡峤烟。
古来修短分,神理竟难筌。