寓欢那待酒,随意或成诗。
《书适二首·其二》全文
- 注释
- 家:家庭。
役:劳役。
耆年:老年。
力未衰:精力旺盛。
寓欢:享受欢乐。
那待:无需等待。
随意:随心所欲。
成诗:写诗。
穷达:困厄显达。
元:本来。
非我:不是我所追求的。
冤亲:冤家亲人。
惟嗟:只可惜。
见事:看清事情。
枉却:白白浪费。
鬓边丝:鬓角的白发。
- 翻译
- 在家安逸无需劳役,年迈依然精力充沛。
快乐无需借助酒,随性作诗是乐趣。
困厄显达并非我所求,亲仇究竟何人定?
只叹明白得太迟,白发徒增空叹息。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游所作的《书适二首(其二)》。诗中,作者以平实的语言描绘了自己安逸的生活状态:虽然年纪已大,但身体尚健,无需为生活奔波劳碌。他享受着闲暇时光,无需借助酒就能找到乐趣,甚至可以随性吟诗作乐。诗人感慨人生境遇的起伏并非由自己决定,而亲朋间的恩怨也显得模糊不清。最后,他遗憾自己明白这些道理太迟,感叹岁月无情,白发徒增。整首诗流露出诗人对生活的淡然态度和对时光流逝的深深感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢