饮中相顾色,送后独归情。
- 拼音版原文全文
送 李 员 外 院 长 分 司 东 都 唐 /韩 愈 去 年 秋 露 下 ,羁 旅 逐 东 征 。今 岁 春 光 动 ,驱 驰 别 上 京 。饮 中 相 顾 色 ,送 后 独 归 情 。两 地 无 千 里 ,因 风 数 寄 声 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春光(chūn guāng)的意思:春天的阳光,指春天的美好景色或春天的气息。
东征(dōng zhēng)的意思:东征指的是向东方出征或征战。它代表着一个国家或者军队向东方地区进发,进行战争或征服的行动。
羁旅(jī lǚ)的意思:指被束缚、困扰在某种环境或境况中,无法自由行动。
寄声(jì shēng)的意思:用书信或口信传达消息或问候。
今岁(jīn suì)的意思:指当前这一年,特指即将到来的新年。
两地(liǎng dì)的意思:指两个地方或两个地区之间的距离很远,或者指两个人或两个团体之间的关系疏远。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
秋露(qiū lù)的意思:秋季的露水
驱驰(qū chí)的意思:快速行驶或奔跑;迅速驱赶或驱逐。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
上京(shàng jīng)的意思:指前往京城或上级机关。
相顾(xiāng gù)的意思:相互看着对方,彼此交换眼神或目光的意思。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人的别离情景。"去年秋露下,羁旅逐东征"两句表明在去年的秋天,因事务缠身而随军队前往东方的征途。"今岁春光动,驱驰别上京"则是说在今年春天,诗人要赶在春意萌动之时离开,上行至京城。
"饮中相顾色,送后独归情"这两句写出了与友人共饮酒时的依依不舍,以及朋友分别之后,自己独自返回时内心的孤寂与感伤。"两地无千里,因风数寄声"表达了诗人与友人虽然相隔不远,但还是频繁地通过信使传递着彼此的声音和消息。
这首诗通过对自然景象的描写,反映出诗人内心的情感波动,以及对于友情别离的深切感受。同时,也透露出诗人对友人的思念和不舍。整首诗语言简练,意境深远,充分体现了唐代诗风的沉稳与深刻。
- 作者介绍
- 猜你喜欢