《次陈休应烹茗廓然亭见送韵》全文
- 拼音版原文全文
次 陈 休 应 烹 茗 廓 然 亭 见 送 韵 宋 /梁 克 家 已 行 更 为 玉 泉 留 ,好 景 烦 公 杰 句 收 。紫 帽 峰 前 双 鹭 下 ,几 多 清 兴 满 沧 洲 。
- 注释
- 已行:已经离去。
更为:更加。
玉泉:地名,可能指一处泉水或景点。
留:留下。
好景:美好的景色。
烦公:劳烦您。
杰句:杰出的诗句。
收:收藏,记录。
紫帽峰:一座山峰的名字。
双鹭:两只鹭鸟。
下:落下。
几多:多少。
清兴:清雅的情趣。
满:充满。
沧洲:水边的洲渚,古代常用以代指隐士的居所。
- 翻译
- 我将美景留在玉泉,期待您杰出的诗句来收存。
在紫帽峰前,两只白鹭翩然落下,那里有多少清雅的情趣充满水边的洲渚。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梁克家所作的《次陈休应烹茗廓然亭见送韵》。诗中表达了对友人陈休应烹茗相赠的感激之情,同时也描绘了廓然亭周围的美景。"已行更为玉泉留",意为原本要走的人此刻因为朋友的热情挽留而决定在玉泉停留;"好景烦公杰句收",赞美陈休应对如此美景能写出杰出的诗句来捕捉和记录。"紫帽峰前双鹭下",生动地描绘了峰前飞翔的双鹭,增添了画面的动态美和宁静氛围;"几多清兴满沧洲",则传达出诗人在此处感受到的清雅之气和悠然心境,整个场景充满了诗情画意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题山水图为董英赋
烟岚溟濛山万叠,根蟠古桧虬枝结。
滚滚流泉何处来,激石穿崖浪飞雪。
竹林古洞深复深,石床露泠莓苔侵。
洞口幽人横素琴,弹出步虚云外音。
两髯并坐如黄绮,山风吹衣净如水。
閒读黄庭一两篇,满地白云飞不起。
山深地僻人迹稀,惟许仙家依翠微。
何当来访赤松子,濯我尘缨临石矶。