《西溪僧舍昼卧》全文
- 翻译
- 燕子在微风中轻舞,春日白天显得格外漫长,
我独自带着书籍,躺在静心修行的禅房。
- 注释
- 燕子:春天的鸟儿,常被视为报春的使者。
风微:微风轻拂。
春昼长:春天白天较长。
独:独自一人。
携:携带。
书卷:书籍卷轴。
禅房:佛教僧侣修行的地方。
悠然:悠闲自得的样子。
一笑:微笑。
无人领:没有人理解或分享。
只有:仅仅有。
蔷薇:一种香气浓郁的花。
满院香:整个庭院充满花香。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位僧人在春日午后安逸的生活情景。"燕子风微春昼长"设置了诗歌的季节和氛围,春天的阳光温暖而悠长,燕子的飞舞带来细腻的春意。"独携书卷卧禅房"则表明僧人独自一人,将书卷带入禅房中休息,这不仅展示了僧人的清净生活,也反映出他对知识和内在修养的重视。
"悠然一笑无人领"透露出一种超脱世俗、达观的生活态度。僧人独自微笑,享受着这份宁静,这份喜悦不是为了给别人看,而是自己心灵深处的满足和平和。最后一句"只有蔷薇满院香"则以花作为物象,衬托出禅房周围的自然环境,以及僧人的清贫生活。蔷薇虽然不是名贵之花,但在这里却成为诗中美好的意象,传达出一种恬淡自若的境界。
整首诗通过简洁明快的语言和细腻的描写,展现了一个远离尘嚣、与自然和谐共处的僧人生活形态,以及他们对内心世界的追求和享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
会稽杂咏七首·其四
严助衣短衣,西游谒汉帝。
日赐千黄金,笔札数承制。
乞郡守会稽,衣锦游乡遂。
驷马络生光,长令亲拥彗。
天子远赐书,再拜呼万岁。
君厌承明庐,郡吏久留滞。
间者闻问阔,还朝奉会计。
太守采传归,观者轧舆隶。
今来何赫奕,昔贫困友婿。
乞梅花
玉树迷离破晓寒,临风朵朵雪中看。
君家正与高楼近,画角声多恐易残。
湖上晚眺
长河见天末,流云澹明昧。
园林入清旷,回峦暝奇概。
斜阳下平皋,归笛隐牛背。
晚出人负薪,夕飧畦刈菜。
炊烟村并起,船火鱼潜退。
远树巳乌啼,柴门况犬吠。
菰芦客未眠,兼葭人可在。
孤怀赏幽豁,登陟穷眄睐。
山川感今昔,风物嗟人代。
怃然发远想,长啸高岩内。