- 诗文中出现的词语含义
-
尔汝(ěr rǔ)的意思:尔汝是一个古代汉语成语,意为“你们”或“你和我”。它表示人与人之间的亲近关系或者相互关心的情感。
芙蕖(fú qú)的意思:指荷花。比喻美丽的女子。
人相(rén xiāng)的意思:指人的相貌或面相。
晚妆(wǎn zhuāng)的意思:晚上化妆。形容女子打扮得很美丽。
无风(wú fēng)的意思:形容没有风或者没有风势。
新来(xīn lái)的意思:指新近来到某个地方或加入某个集体的人。
要人(yào rén)的意思:指重要的人物,具有重要地位或作用的人。
玉浆(yù jiāng)的意思:形容美味可口的饮品或食物。
在行(zài háng)的意思:指某人在某个领域或某种技能上非常熟练、精通。
争席(zhēng xí)的意思:指多人争夺同一座位或地位的情况。
自在(zì zài)的意思:自由、不受束缚、无拘无束
- 翻译
- 荷花映照水面,夜晚的妆容格外明亮。
彩绘的鸭子在无风中自由游动。
- 注释
- 芙蕖:荷花。
照水:映照水面。
晚妆:夜晚的妆容。
明:明亮。
綵鹢:彩绘的鸭子(鹢,古代一种水鸟)。
无风:没有风。
自在行:自由游动。
争席:争着与人亲近。
要人相尔汝:想要人们像朋友一样对待它。
新来:最近以来。
翻为:反而。
玉浆:美酒(这里比喻清亮的水或饮料)。
惊:感到惊讶。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对景物的细腻刻画,展现了诗人与友人的游玩情趣和自然美景的和谐共融。
"芙蕖照水晚妆明",芙蕖是一种水生植物,这里用来描绘湖面上的荷花,它们在傍晚时分映照在清澈的水面上,就像晚妆一般精致美丽。"綵鹢无风自在行"则形象地表达了天鹅在平静的水面上自由漫步的情景,没有风的干扰,它们似乎在享受着这份宁静。
"争席要人相尔汝",诗人这里用“争席”来比喻友人们为了与李少卿同坐而互相邀请、推让的情形。“新来翻为玉浆惊”,这里的“新来”指的是刚刚到来的美酒,而“玉浆”则是对美酒的赞誉之词,意在表达这杯美酒带给人们的惊喜与享受。
整首诗通过这些细节描写,不仅展现了诗人游玩时的情趣和景色,也传递了一种人与自然和谐共生的意境,以及与友人共同享受美好时光的心情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢