- 注释
- 南郭:指城市边缘或特定区域。
迎:迎接, 接待。
天使:古代对天神使者或重要使者的称呼。
东郊:城市的东部郊区。
诏:皇帝的命令或召唤。
隐人:隐士, 指选择退隐山林的人。
- 翻译
- 南方的郭城迎接天外来使,东方的郊野宣召隐居之人。
- 鉴赏
这两句诗出自北宋时期的文学家吴充之手,体现了诗人对隐逸生活的向往和赞美。首先,“南郭迎天使”一句,设想了一个场景:南城之外,有人在等待或迎接天庭派遣的人物,这里的“天使”可能指代皇帝的使者或者仙界之人,体现了一种超脱世俗、与神灵交流的情怀。其次,“东郊诏隐人”则表达了诗人对隐逸生活的渴望和尊崇。在古代文化中,隐逸往往代表着一种清高脱俗的人生态度,这里“东郊”作为隐逸之地,是自然与文人的交融之所,而“诏”字则传递了一种正式或郑重的心意。
整体来看,这两句诗通过对天界使者和人间隐者的描写,展现了诗人对于超凡脱俗、返璞归真的深切向往,同时也反映出古代士人面对世事变迁时所持有的逃避心理。诗中的意境淡远,语言简洁,却蕴含着丰富的情感和深邃的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟古诗十九首·其五
客从淇水来,导我游朝歌。
广陌聚高居,冠盖彯绮罗。
良夕奏哀弦,繁声惊素波。
师延亡千载,遗怨何其多。
黄鹄感其音,群飞以阿傩。
高楼离思女,长夜颦青蛾。
闻者无厌情,歌者益以和。
清琴有希音,吾心将如何。