《真珠园雨中作》全文
- 拼音版原文全文
真 珠 园 雨 中 作 宋 /陆 游 清 晨 得 小 雨 ,凭 阁 意 欣 然 。一 扫 群 儿 迹 ,稍 稀 游 女 船 。烟 波 蘸 山 脚 ,湿 翠 到 阑 边 。坐 诵 空 蒙 句 ,予 怀 玉 局 仙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
怀玉(huái yù)的意思:怀玉是指心怀宝贵的品德和美好的品质。
空濛(kōng méng)的意思:形容事物模糊、不清晰,缺乏实质内容。
清晨(qīng chén)的意思:指早晨的时刻。
群儿(qún ér)的意思:指一群人或一群事物聚集在一起。
山脚(shān jiǎo)的意思:指山的底部或脚下,也比喻事物的开端或起点。
小雨(xiǎo yǔ)的意思:指小而细的雨。
欣然(xīn rán)的意思:形容心情愉悦、乐意的样子。
烟波(yān bō)的意思:指水面上烟雾缭绕,波纹起伏的景象,形容水面景色美丽、宜人。
游女(yóu nǚ)的意思:指流浪在外的女子,多用来形容行踪飘忽、无固定居处的女性。
玉局(yù jú)的意思:指官员贪污受贿的行为。
玉局仙(yù jú xiān)的意思:形容人的容貌美丽动人。
- 翻译
- 清晨时分下了一场小雨,我在阁楼上心情愉快。
雨水洗净了孩子们的足迹,游船也变得稀疏起来。
烟雾与波光映照山脚,翠绿的颜色延伸到栏杆边。
我坐着诵读着空灵的诗句,心中想起了如玉棋局般的仙境。
- 注释
- 清晨:早晨。
小雨:细小的雨。
凭阁:靠着楼阁。
意欣然:心情愉悦。
群儿迹:孩子们留下的痕迹。
稍稀:逐渐减少。
游女船:游玩女子乘坐的小船。
烟波:烟雾和水波。
山脚:山的底部。
湿翠:湿润的绿色。
空濛句:意境朦胧的诗句。
予怀:我的思绪。
玉局仙:如玉般纯洁的仙境。
- 鉴赏
这首诗描绘了清晨小雨后的清新景象,诗人站在阁楼上,心情愉悦。雨后地面的儿童足迹被洗净,游船也减少了一些,显得格外宁静。远处的山脚在烟雾和雨水的映衬下,仿佛都被翠绿浸染,一直延伸到栏杆边。诗人在此时静静地坐着,吟诵着空灵而朦胧的诗句,心中想起了如玉般的仙境,意境悠远,流露出诗人对自然美的欣赏和超脱尘世的心境。整体上,这是一首富有闲适与禅意的山水诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢