此身知幸处,曾得紫微郎。
- 拼音版原文全文
有 怀 戚 二 仲 言 同 年 宋 /王 禹 偁 闻 说 去 官 常 ,凄 凄 返 故 乡 。与 君 同 甲 子 ,似 我 有 文 章 。怃 悴 衣 衫 绿 ,蹉 跎 鬓 发 苍 。此 身 知 幸 处 ,曾 得 紫 微 郎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鬓发(bìn fà)的意思:指鬓角上的头发,常用来形容人的年纪已经很大,头发已经开始变白。
蹉跎(cuō tuó)的意思:指浪费时间、虚度光阴。
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
官常(guān cháng)的意思:指官员常常做的事情,也指官员常见的行为方式。
甲子(jiǎ zǐ)的意思:甲子是指中国传统的六十甲子纪年法中的一个单位,也表示六十年的周期。在成语中,甲子常用来表示长时间、久远的意思。
憔悴(qiáo cuì)的意思:形容人因疾病、忧愁等原因而面色憔悴、容貌消瘦。
去官(qù guān)的意思:指被罢免官职或辞去官职。
同甲(tóng jiǎ)的意思:指同样的人或同一种人。
闻说(wén shuō)的意思:听说;听闻
文章(wén zhāng)的意思:指文学作品或写作杰作。
衣衫(yī shān)的意思:指衣服,也指衣着。
紫微(zǐ wēi)的意思:指天文学中的紫微星,也用来比喻权势显赫的人。
紫微郎(zǐ wēi láng)的意思:紫微郎是指天上的星宿,常用来形容人的才华出众、才学高超。
- 注释
- 闻说:听说。
去官:离职。
悽悽:悲伤。
故乡:家乡。
同甲子:共享岁月。
文章:这里指文学才华。
憔悴:形容面容瘦弱疲倦。
衣衫绿:衣衫依旧翠绿。
蹉跎:时光流逝,耽误。
鬓发苍:头发斑白。
知幸处:深知幸运之处。
紫微郎:古代星官名,这里比喻有权势的人。
- 翻译
- 听说离职常常发生,悲伤地返回故乡。
与你共享岁月,仿佛我们都擅长写作。
面容憔悴衣衫依旧绿,时光流逝头发已斑白。
深知此生幸运之处,曾被紫微星官眷顾。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期的文学家王禹偁所作,表达了诗人对友人的怀念之情以及个人功名的满足感。诗中通过“闻说去官常,悽悽返故乡”两句传达出朋友去职归隐的消息,并且带有一丝哀伤的情绪。接着,“与君同甲子,似我有文章”表明诗人与友人同年登科,取得了相似的学术成就,而且诗人自信其文章具有相当的水平。
“憔悴衣衫绿,蹉跎鬓发苍”则描绘出朋友归隐后的平淡生活和年华的流逝。最后,“此身知幸处,曾得紫微郎”表达了诗人对自己曾经获得过高官厚禄(以“紫微郎”指代)的满足和知足。
整首诗通过对友情和个人成就的回顾,体现出诗人内心的宁静与满足,同时也透露出一种超脱世俗的淡然态度。王禹偁以其细腻的情感和深厚的文化底蕴,将这种复杂的心境表达得淋漓尽致。
- 作者介绍
- 猜你喜欢