草翻蝴蝶日将晚,门掩鞦韆人未归。
- 拼音版原文全文
清 明 郊 外 宋 /郑 獬 桃 叶 青 青 杏 子 肥 ,清 明 雨 后 旧 花 稀 。草 翻 蝴 蝶 日 将 晚 ,门 掩 秋 千 人 未 归 。春 艳 浓 堪 烧 美 酒 ,湖 光 绿 好 染 罗 衣 。柳 条 满 插 金 车 上 ,一 路 香 尘 去 似 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春艳(chūn yàn)的意思:形容春天的景色美丽鲜艳。
蝴蝶(hú dié)的意思:比喻美丽的女子或者轻浮的女子。
金车(jīn chē)的意思:指帝王贵族所乘坐的豪华车辆或驾驶的车辆。
柳条(liǔ tiáo)的意思:比喻人或事物柔软、弯曲、富有弹性。
罗衣(luó yī)的意思:指人们穿着华丽、光鲜的衣服。
美酒(měi jiǔ)的意思:指美味可口的酒,也用来比喻美好的事物。
清明(qīng míng)的意思:指春天草木繁茂、万物复苏的时节,也指清晨的时光。
青杏(qīng xìng)的意思:指年轻貌美的女子。
青青(qīng qīng)的意思:青色的、绿色的、年轻的。
桃叶(táo yè)的意思:比喻人的容貌、举止、行为等与内在不相称。
香尘(xiāng chén)的意思:形容香气四溢,香烟弥漫。
杏子(xìng zǐ)的意思:形容人或事物外表美好,内在却不可取。
一路(yí lù)的意思:一直、一同的意思,表示在某个过程或者行动中持续不断,没有中途停顿或改变。
雨后(yǔ hòu)的意思:指雨后天晴,雨过天晴,形容事情经过困难或逆境后,出现好转或变得更好。
清明雨(qīng míng yǔ)的意思:清明时节下雨。形容清明时节天空湿润,有利于农作物的生长。
- 注释
- 桃叶:形容桃花叶子新鲜翠绿。
青青:形容颜色鲜亮。
杏子:一种果实,此处形容杏树果实丰满。
清明:中国传统节日,天气晴朗适合外出。
旧花:指春天过后的花朵,已经不那么繁盛。
翻:翻飞,形容蝴蝶在空中活动。
日将晚:傍晚时分。
门掩:门关着,表示人尚未归来。
鞦韆:儿童游戏用的秋千。
春艳:春天的美景。
浓堪:足够用来……。
烧:比喻用以形容春光醉人。
美酒:优质的酒。
湖光:湖面的景色。
罗衣:丝织的衣服。
柳条:春天柳树的枝条。
金车:装饰华丽的车子。
香尘:带有香气的尘土,形容香气浓郁。
似飞:像飞一样,形容速度快或轻盈。
- 翻译
- 桃花娇嫩杏子饱满,清明雨后花朵稀疏。
傍晚时分蝴蝶翻飞在草丛,门内鞦韆静挂无人归。
春光烂漫足以酿美酒,湖水碧绿映衬着罗衣。
柳条挂满金车如画卷,一路香气随风飘散如飞舞。
- 鉴赏
这首宋诗《清明郊外》是郑獬所作,描绘了清明时节郊外的景色。首句“桃叶青青杏子肥”,以生动的色彩描绘出春天的生机盎然,桃花娇艳,杏子饱满,富有画面感。接下来的“清明雨后旧花稀”则暗示了春雨过后,花朵凋零,略带一丝淡淡的哀愁。
“草翻蝴蝶日将晚”描绘了傍晚时分,蝴蝶在草丛中翻飞,渲染出宁静而闲适的氛围。诗人通过“门掩鞦韆人未归”表达了对游子未归的期待和思念,鞦韆闲置,门户紧闭,透露出一种空寂。
“春艳浓堪烧美酒”一句,将春光的浓郁比作美酒,足见诗人对春色的喜爱与赞美。而“湖光绿好染罗衣”则进一步描绘湖水碧绿如丝,仿佛能染出色彩鲜艳的衣物,展现了自然之美。
最后一句“柳条满插金车上,一路香尘去似飞”,以柳条装饰的金车疾驰而过,扬起一路香气,形象地写出清明扫墓的热闹场景,也暗含着诗人对时光流逝的感慨。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了清明时节郊外的景致,既有春天的生机,又有离别的情绪,情感丰富,意境优美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。