《归自临安》全文
- 拼音版原文全文
归 自 临 安 宋 /苏 泂 一 铁 君 王 铸 已 成 ,忽 然 淮 上 羽 书 惊 。归 来 依 旧 当 时 我 ,添 得 髭 须 白 数 茎 。
- 注释
- 铁君王:暗指强大的君主或铸剑者,可能象征权力或技艺高超的人。
淮上:淮河地区,古代中国的地理名称。
羽书:古代传递紧急军情的信件,以鸟羽装饰,表示速度和重要性。
惊:形容突然的震惊或紧张。
- 翻译
- 一位铁匠君王打造的武器已完成,
突然间,淮河之上传来紧急军情的羽箭声。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人从临安(今杭州)返回故乡的旅途感受。诗中“一铁君王铸已成”可能是比喻诗人内心世界已经坚定不移,或者是指某个重大事件已经发生并得到了解决。“忽然淮上羽书惊”则表达了诗人在返回的路上接到了一份紧急消息,这份消息来自淮河之上,可能是有关国家大事或个人重要事务的通知。
“归来依旧当时我”表明尽管外界发生了变化,但诗人的内心仍保持着一贯的平和与坚守。“添得髭须白数茎”则描绘了诗人旅途中岁月流逝,胡须增添,显示出时间的流逝和个人生活经历的累积。
整首诗通过对比现实与内心的不变,表现了诗人面对外界变化时内心的坚定与自我认同。同时,也透露出诗人对于岁月流逝的感慨和对生命体验的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢