- 诗文中出现的词语含义
-
朝夕(zhāo xī)的意思:指时间非常短暂,形容事物的发展变化极快。
辞灶(cí zào)的意思:指辞去官职或离开原来的工作岗位。
更深(gēng shēn)的意思:更加深入或更加深厚。
黑人(hēi rén)的意思:指面色黝黑或肤色较黑的人。
见行(jiàn xíng)的意思:指根据事物的表面现象或行为表现,推测出事物的本质或未来的发展趋势。
菱花(líng huā)的意思:形容人才出众,多才多艺。
罗衣(luó yī)的意思:指人们穿着华丽、光鲜的衣服。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
容色(róng sè)的意思:容貌、相貌。
铜片(tóng piàn)的意思:比喻言辞刻薄,毫无温情。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
昔时(xī shí)的意思:昔时指过去的时候,表示与现在相对比的过去时光。
消息(xiāo xī)的意思:形容人们因为谣言、传闻或消息的传播而惊慌失措,心惊胆战。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
月光(yuè guāng)的意思:指月亮的光,也比喻没有积蓄或手头拮据。
灶王(zào wáng)的意思:指厨房中的灶神,也泛指厨师。
照得(zhào de)的意思:照顾得当,照料得好。
- 注释
- 匣中:箱子。
镜:镜子。
辞:告别。
罗衣:华丽的衣服。
掩尽:遮盖。
明月光:明亮的月光。
昔时:过去。
长著:常常。
照容色:照亮容貌。
潜将:悄悄。
听消息:倾听远方的消息。
门前地黑:门外漆黑。
人来稀:行人稀少。
无人:没有。
错道:误以为。
朝夕归:早晚归来。
更深:深夜。
弱体:虚弱的身体。
冷如铁:冷得像铁。
绣带菱花:绣有菱花图案的衣带。
怀里热:怀中还带着暖意。
铜片铜片:铜镜。
如有灵:如果具有灵性。
行人千里形:千里之外行人的样子。
- 翻译
- 从箱中取出镜子告别灶神,华丽的衣物遮盖住明亮的月光。
昔日它常照亮我的容貌,今夜却悄悄倾听远方的消息。
门外漆黑行人稀少,无人误以为我每日早晚归来。
深夜里我虚弱如铁,只有绣带和菱花图案的衣襟还带着暖意。
铜镜啊,但愿你如有灵性,能映照出千里之外行人的模样。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人李廓的《镜听》。从诗中可以看出,诗人通过描绘一个女子在夜晚独自取镜和倾听外界消息的情景,表达了她内心的寂寞与期待。
“匣中取镜辞灶王,罗衣掩尽明月光。”开篇两句,设置了一种神秘而又有些许忧伤的氛围。女子从匣中取出镜子,这个动作不仅是对过去美好时光的追忆,也是对现实孤独生活的一种逃避。而“辞灶王”则增加了诗句的神秘色彩,仿佛女子与某种超自然力量有所交流。紧接着,“罗衣掩尽明月光”则描绘出了一个柔和而又略带哀伤的画面,月光被罗衣遮盖,暗示着女子对外界光亮的排斥,同时也映射出她内心的阴郁。
“昔时长著照容色,今夜潜将听消息。”这里,诗人通过对比昔日与今夜的不同,表达了女子对过去美好记忆的怀念以及对现实生活的无奈。昔日镜中映出的容颜,是那么光彩照人,而今夜,却只能在黑暗中倾听着外界的声音,这种对比强烈地表现出了诗人的情感变化。
“门前地黑人来稀, 无人错道朝夕归。”这两句描绘了一个静谧而又有些许凄凉的夜晚场景。门前的土地因缺乏光照而显得格外昏暗,行人稀少,甚至没有人在路上交错,这种寂寞的氛围与前文女子独自倾听消息的情形相呼应,共同营造出一种深夜的孤独感。
“更深弱体冷如铁,绣带菱花怀里热。”这两句则通过对比身体外在的冰冷与内心深处的温暖,进一步揭示了女子复杂的情感状态。外界的寒冷与她身体的弱不敌寒形成鲜明对照,而心中的绣带菱花却如同一股温泉,给予她内心的慰藉。
“铜片铜片如有灵,愿照得见行人千里形。”结尾两句,诗人表达了女子对于镜子的渴望和期盼。即便是铁一般冷酷的铜片,如果也有灵性,那么她希望能够通过它看到千里之外行人的身影。这不仅是一种对远方美好生活的向往,也是对现实孤独命运的一种抗争。
综上所述,这首诗通过精妙的语言和细腻的情感描写,展现了一个女子在夜晚的寂寞与期待,以及她内心深处的温暖与外界冷酷之间的矛盾。
- 作者介绍
- 猜你喜欢