- 拼音版原文全文
赠 天 台 叶 尊 师 唐 /方 干 莫 见 平 明 离 少 室 ,须 知 薄 暮 入 天 台 。常 时 爱 缩 山 川 去 ,有 夜 自 携 星 月 来 。灵 药 不 知 何 代 得 ,古 松 应 是 长 年 栽 。先 生 暗 笑 看 棋 者 ,半 局 棋 边 白 发 催 。
- 诗文中出现的词语含义
-
暗笑(àn xiào)的意思:暗中嘲笑或嘲讽。
白发(bái fà)的意思:指白色的头发,也用来形容年老。
薄暮(bó mù)的意思:指傍晚时分,太阳快要落山,天色已经暗下来的时候。
常时(cháng shí)的意思:常常、经常的时间
长年(cháng nián)的意思:长时间、很久的年头
灵药(líng yào)的意思:指能够治愈各种疾病或解决问题的神奇药物,也比喻能够解决问题的有效方法或手段。
明离(míng lí)的意思:明确分离,明显离别
平明(píng míng)的意思:平明指的是天刚亮的时候,也就是早晨的时候。
山川(shān chuān)的意思:山川指的是山和河流,代表着自然景观。
天台(tiān tāi)的意思:指官员的职位或地位高而危险,随时可能倾覆。
先生(xiān shēng)的意思:先生一词可以指代男性,也可以指代受过教育、有地位的人。在古代,先生一词常常用来尊称有学问、有才干的人。
须知(xū zhī)的意思:必须知道的事情或要点
应是(yìng shì)的意思:表示事物应该是某种状态或者应该具备某种性质。
- 注释
- 莫见:不要只看到。
平明:清晨。
少室:少室山,地名。
须知:要知道。
薄暮:傍晚时分。
天台:天台山,地名。
常时:平时。
爱缩:喜爱收拢,这里指欣赏并融入心中。
山川:山河,自然景观。
有夜:夜晚。
自携:自己仿佛携带。
星月:星星和月亮,这里喻指美好的景致。
灵药:神奇的仙药。
不知:不确定。
何代:哪个时代。
得:获得。
古松:古老的松树。
应是:应该是。
长年:漫长的年月。
栽:栽种。
先生:指高人或诗人自己。
暗笑:暗暗笑话。
看棋者:观棋或下棋的人。
半局:棋局进行到一半。
棋边:在下棋的过程中。
白发催:头发在不知不觉中变白,比喻时光飞逝。
- 翻译
- 不要只看到清晨离开少室山的景象,要知道傍晚时分我已进入天台山。
平时喜爱将壮丽的山河收入胸怀,夜晚则仿佛带着星月一同前来。
神奇的仙药不知是从哪个时代获得,古老的松树应该是栽种了漫长的岁月。
先生暗暗笑话那些专注下棋的人,他们一边下棋,头发已在不知不觉中变白。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对友人叶尊师赠送天台之美景的赞美,同时也蕴含着对友情和自然之美的深切感怀。诗中通过“莫见平明离少室,须知薄暮入天台”表达了对远方朋友的思念以及希望他能够体会到夕阳下天台山景的壮丽。此外,“常时爱缩山川去,有夜自携星月来”则展现了诗人对自然之美的向往和追求。
“灵药不知何代得,古松应是长年栽”两句中,灵药象征着精神上的追求,而古松则代表着岁月沧桑与生命力,这两者结合,寓意深远。最后,“先生暗笑看棋者,半局棋边白发催”则描绘了一位德高望重的先生在静观棋局时的从容不迫,同时也透露出时间流逝带来的沧桑感慨。
总体而言,这首诗通过对自然美景和人生况味的描写,表达了诗人对于友情、自然之美以及生命意义的深刻领悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢