不知新稻熟,深怪晚炊香。
- 拼音版原文全文
和 沈 次 韩 秋 日 雨 后 督 子 厚 报 宋 /王 之 道 江 槛 连 朝 雨 ,山 斋 昨 夜 凉 。不 知 新 稻 熟 ,深 怪 晚 炊 香 。得 句 君 应 喜 ,闻 风 我 漫 狂 。绣 溪 行 乐 处 ,云 水 向 千 章 。
- 诗文中出现的词语含义
-
得句(de jù)的意思:得到了教训或教益。
江槛(jiāng kǎn)的意思:指江河两岸的栏杆或栏杆上的槛石。
连朝(lián zhāo)的意思:连续多个朝代。
漫狂(màn kuáng)的意思:形容人的行为放纵、疯狂、不受拘束。
千章(qiān zhāng)的意思:形容文章或作品内容丰富,篇幅很长。
山斋(shān zhāi)的意思:指山中的小屋,比喻隐居山林的人。
深怪(shēn guài)的意思:深奥莫测,难以理解或解释;深深地感到奇怪。
水几(shuǐ jǐ)的意思:指人的容颜或物品的外貌如水一样清澈透明,没有瑕疵。
闻风(wén fēng)的意思:指听到某人或某事的消息,立即有所行动或作出反应。
行乐(xíng lè)的意思:指自由自在地行动和享受生活的乐趣。
云水(yún shuǐ)的意思:云水是一个汉语成语,形容景色美丽、壮丽。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 翻译
- 江边的栏杆连日阴雨,山中小屋昨晚已感到清凉。
并未察觉新稻已经成熟,只惊讶于傍晚炊烟为何扑鼻香浓。
你若得到佳句定会欣喜,听到我的狂言只会觉得我放纵无度。
在这绣溪旁游玩的地方,无数美景如诗如画,难以计数。
- 注释
- 江槛:江边的栏杆。
朝雨:连日阴雨。
山斋:山中小屋。
昨夜:昨晚。
凉:清凉。
新稻熟:新稻已经成熟。
晚炊香:傍晚炊烟的香气。
得句:得到佳句。
君:你。
应:应该。
喜:欣喜。
闻风:听到消息。
我漫狂:我放纵无度。
绣溪:绣溪(可能指一个美丽的溪流)。
行乐处:游玩的地方。
云水:如云如水的景色(形容风景优美)。
几千章:无数篇章(形容美景众多)。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天雨后的景象,透露出诗人对田园生活的向往和满足。开篇“江槛连朝雨,山斋昨夜凉”两句,生动地勾勒出一幅雨后清凉的自然风光图。"不知新稻熟"表达了诗人对于农事的关心,而"深怪晚炊香"则透露出对家中生活的思念和温馨。
接着,“得句君应喜,闻风我漫狂”两句流露出了诗人与友人的情谊,以及对自然之美的感受。最后,“绣溪行乐处,云水几千章”则是诗人在大自然中徜徉的喜悦以及对山水景色的无限赞美。
整首诗语言简洁,意境深远,充分体现了宋代文人淡泊明志、寄情于山水之间的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析