《姑苏怀古》全文
- 注释
- 柁牙:船柁。
柁,同“舵”。
牙,牙樯。
樯即桅竿。
诸本并作“鹭眠”。
夏校本记:“曹元忠校:‘《鹤林玉露》引作“雁团”。
’”
苏台:姑苏台,即吴宫。
故址在苏州西南灵岩山。
怅望,惆怅地看望或想望。
吴王:指春秋吴国之主。
亦特指吴王夫差。
- 翻译
- 在朦胧的夜色中,一片片云儿,急遽地掠过船旁。清澈的江水,静静地流淌;天上的星辰,在水波中荡漾,闪耀着光芒。沙滩上的白鹭,早已睡熟,没一点声响。
我默默地望着姑苏台,带着几分惆怅:那迷濛的柳树,经历了多少年的风霜?是它,曾用低垂的细条,为吴王扫拂着满地飘坠的花瓣。
- 鉴赏
这首诗描绘的是夜晚归航的情景,月色昏暗,乌云缭绕在船头,江面上倒映着星星和白鹭栖息的沙滩。诗人触景生情,遥想当年吴王在此地的繁华,尤其是那扫落花的场景,不禁让行人(可能为诗人自己)心生感慨,对姑苏(苏州)的历史遗迹和过往繁华充满怀念。诗人通过今昔对比,表达了对姑苏古城的深深怀旧之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
卜算子慢
桃花院落,烟重露寒,寂寞禁烟晴昼。
风拂珠帘,还记去年时候,惜春心,不喜闲窗绣。
倚屏山,和衣睡觉,醺醺暗消残酒。
独倚危阑久,把玉笋偷弹,黛蛾轻斗。
一点相思,万般自家甘受,抽金钗,欲买丹青手。
写别来,容颜寄与,使知人清瘦。