春到四经旬,元来未见春。
《柳色》全文
- 注释
- 春:春天。
经旬:过了四十天。
元来:原来,竟然。
见:看到。
柳条:柳树的枝条。
软碧:柔软的绿色。
争献:争相展示。
上番新:新的面貌。
- 翻译
- 春天已经过去了四十天,我竟然还没有真正见到春天的到来。
柳树的枝条变得柔软,带着翠绿的新叶,争相展示它们的新鲜面貌。
- 鉴赏
这首诗描绘了早春时节,诗人通过对自然景物的细腻描写,展现了春天的到来。"春到四经旬"指的是春季已经进入第四个旬(十天为一旬),而诗人却依旧未能领略其真谛。"柳条将软碧"则生动地刻画出柳枝在春风中变得柔和且色泽鲜绿,"争献上番新"表达了柳树间相互斗艳的景象,每一株都争先恐后地展示其最新鲜的面貌。
诗人杨万里以细腻生动的笔触捕捉到了春天初露的生机与活力,通过对柳树之美的描绘,不仅传达了季节变换的情趣,更隐含着生命不断更新、自然界的无尽活力的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
去年二月九日与德充德一二弟洎子栗过此各赋小诗十馀首今日杏花开二弟复至悟省旧作有待得函关公事了年年沉醉杏花天及年年花发年年醉更乞天公六万场之句因次原韵再赋十首·其六
西堂新酿酒如泉,还我南窗酒圣编。
有景便看看便醉,古今人里让谁先。