《和崔侍御》全文
- 拼音版原文全文
和 崔 侍 御 唐 /尉 佗 千 岁 荒 台 隳 路 隅 ,一 烦 太 守 重 椒 涂 。感 君 拂 拭 意 何 极 ,赠 尔 美 妇 与 明 珠 。
- 翻译
- 千年的荒废高台坐落在路边的角落
感谢太守您费心重新粉刷装饰
- 注释
- 千岁:形容历史悠久。
荒台:废弃的高台。
隳:毁坏,衰败。
路隅:路边的角落。
一烦:一次麻烦。
太守:古代地方长官。
重椒涂:重新粉刷上花椒色的涂料(古时常用以防腐且美观)。
感君:感激您的。
拂拭:擦拭,这里指修缮。
意何极:心意何其深厚。
赠尔:赠予你。
美妇:美丽的女子,也可象征珍贵之物。
明珠:比喻珍贵的物品,也象征贤良淑德的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种荒废的景象,千年的台基已经破败,路旁的墙角也出现了裂痕。太守为了防止邪恶之事的发生,在墙上重涂椒粉,以此作为保护。此情此景触动了诗人的感慨,他的心意如何呢?他赠送给你美丽的妇人和明亮的珍珠。
这首诗通过对荒废景象的描写,表达了一种物是人非的哀愁,也反映出诗人对友情的珍视。诗中的意象丰富,语言古朴而凝练,是一篇充满了深刻情感和独特意境的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析