《张似之送栗子木瓜》全文
- 拼音版原文全文
张 似 之 送 栗 子 木 瓜 宋 /张 镃 带 日 零 风 色 未 乾 ,肯 随 槃 俎 斗 斓 斑 。客 炉 爆 处 从 毡 破 ,女 手 批 时 忌 蜜 悭 。
- 注释
- 带日:早晨的太阳。
零风:微风。
色未乾:露水未干。
肯:愿意。
槃俎:餐盘。
斗斓斑:争艳斗丽。
客炉:客人的炉火。
爆处:火星飞溅的地方。
从毡破:撕破了毡毯。
女手:女子的手。
批时:切肉的时候。
忌:害怕。
蜜悭:吝啬蜜糖。
- 翻译
- 阳光尚未晒干清晨的露水,它不愿在餐盘上争艳斗丽。
客人的炉火燃烧,火星溅到毡毯上撕破了,女子切肉时生怕浪费了蜜糖。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,诗人通过对日光照耀下果实未干、风吹拂过果皮的细腻描写,展现了栗子木瓜的鲜明形象。"带日零风色未乾"一句中,“零”字用得妙处在于它既形容了阳光透过树叶缝隙斑驳地洒落在果实上,又传达了一种生机勃勃的感觉;“肯随槃俎斗斓斑”则通过对比,强调了果实的饱满和色泽的鲜明。
"客炉爆处从毡破"一句,描绘的是烤制过程中果皮被热力撑裂的情形,“毡”字生动地传达了一种质感,增添了诗歌的立体感。紧接着“女手批时忌蜜悭”则表现了女性在处理果实时细心谨慎的一面,“忌”字表明了对甜美滋味的珍视,以及不愿意让其流失的关怀。
整首诗通过这些生动的细节,传达出诗人对于送礼物的用心和期待对方领受到感的温馨情谊。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西湖独行
画桥朱阁水东西,柳带花梢耸复低。
欲上扁舟还借问,此中时有晋人迷。
卜居书怀
漆雕未能信,阳甫免归居。
理以逍遥得,材由濩落疏。
狭才轻势利,小隐幸林庐。
藿食由来事,茅茨不愿馀。
南檐容曝日,侧径喜携锄。
筋力吾如此,功名世有诸。
忆初干万乘,徒步谒公车。
投射东堂策,归来北阙书。
先鸣烦指日,弱羽愧吹嘘。
云雨非人力,泥涂亦诏除。
江湖轻乘雁,钟鼓陋鶢鶋。
有道翻羞卷,迷津幸遂初。
幽栖谢车马,至乐狎樵渔。
述作称狂简,谁能问起予。
次韵酬姚都官时会堂见寄
百里昆冈半草莱,画梁危栋一朝开。
清川去水萦回渚,乔木浓阴映绿苔。
子献人琴俱不幸,武侯营垒信奇才。
断鸿牢落情愁绝,闻笛那堪赋七哀。