- 诗文中出现的词语含义
-
豆蔻(dòu kòu)的意思:形容年轻貌美的女子。
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
复明(fù míng)的意思:指失明的人恢复了视力,也比喻对事物的认识逐渐清楚。
寒吹(hán chuī)的意思:指寒冷的风吹过,形容寒冷刺骨。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
蛮江(mán jiāng)的意思:形容江水湍急、奔腾激烈的样子,也用来形容人的气势猛烈。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
暮天(mù tiān)的意思:指日落时分或天黑的时候。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
属玉(shǔ yù)的意思:指与玉石有关的事物或人。
无期(wú qī)的意思:无限期限、没有期限。
相知(xiāng zhī)的意思:相互了解并深知彼此的心意。
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
倚楼(yǐ lóu)的意思:指倚靠在楼上,观察、观望或思考。
有人(yǒu rén)的意思:表示某个地方有人存在,或某个事件有人参与、有人知道。
重重(chóng chóng)的意思:重复叠加,层层叠叠
- 注释
- 芳草:茂盛的草。
孤倚:独自倚靠。
楼:高楼。
明月:明亮的月亮。
离洲:离别之地,小岛。
渺无期:遥无定期,难以预料。
此恨:这种遗憾。
讵相知:怎能了解。
日暮:傍晚。
天寒:天气寒冷。
吹属玉:风吹过玉石般的声音。
蛮江:边远的江。
豆蔻:一种植物,这里形容豆蔻树。
重重绿:层层叠叠的绿色。
- 翻译
- 茂盛的芳草连着茂盛的芳草,有人独自倚靠在楼头。
明亮的明月映照着明亮的明月,哪一处能照亮离别的小岛呢?
彼此相见遥无定期,这深深的遗憾谁能真正理解呢?
傍晚时分天色寒冷,风吹过发出玉石般的声响,蛮江两岸豆蔻树丛一片翠绿。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对远方离人的深切思念和无尽的哀愁。开篇"芳草复芳草,有人孤倚楼"描绘了一幅春草萋萋,楼上有人独自凄凉的情景,已经预示出一种隔绝和寂寞的氛围。
接着"明月复明月,何处照离洲"则是对明月的反复吟咏,以及对远方故土的关切。诗人通过月亮这一共同的自然现象,表达了对远方亲人的思念和不忍心离别之情。
第三句"相见渺无期,此恨讵相知"直接道出了内心的痛苦,无尽的相思之情与难以实现的团聚愿望形成鲜明对比,表达了诗人深沉的哀愁和无奈。
最后两句"日暮天寒吹属玉,蛮江豆蔻重重绿"则是用景物来进一步渲染这份思念之情。这里的“日暮”、“天寒”营造出一种秋末冬初的萧瑟氛围,而“吹属玉”可能象征着清冷的风声,如同玉石敲击的声音,凄凉而有力。“蛮江豆蔻重重绿”则描绘了一片郁郁葱葱的水边景色,其中“豆蔻”是一种生长在湿地的小草,它的“重重绿”不仅是自然景象的写实,也可能暗示着诗人内心深处的思念之情,如同这不断生长的野草一般,绵密而难以消散。
总体来看,这首诗通过对春草、明月和蛮江风光的描写,以及对孤倚楼上人物的情感抒发,展现了一个深陷于思念之中的诗人形象。他的内心世界充满了对远方亲人的思念与哀愁,这种情感在自然景物的映衬下变得更加沉痛和生动。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺新郎·花落台池静
花落台池静。
自春衫闲来,老了旧香荀令。
酒既相违诗亦可,此外去沈梦冷。
又催唤、官河兰艇。
匝岸烟霏吹不断,望楼阴、欲带朱桥影。
和草色,入轻暝。
裙边竹叶多应剩。
怪南溪见后,无个再来芳信。
胡蝶一生花里活,难制窃香心性。
便有段、新愁随定。
落日年年宫树绿,堕新声、玉笛西风劲。
谁伴我,月中听。