新梢雾如沐,断节霜不枯。
《题赵希贤所藏墨竹·其二》全文
- 翻译
- 新长出的枝条像在沐浴着薄雾,
即使有断裂的地方,霜冻也无法使之枯萎。
- 注释
- 新梢:新长出的嫩枝。
雾:雾气。
断节:折断或断裂的枝节。
霜:霜冻。
枯:枯萎。
西窗:西边的窗户。
夕阳:落日的余晖。
此君:古人常以'此君'指竹子,这里代指竹。
何可无:怎能没有。
- 鉴赏
这首诗是宋末元初诗人仇远的作品,展现了诗人对友人赵希贤所藏墨竹的赞美之情。诗中通过鲜明的意象和生动的笔触,描绘出墨竹在秋霜中的坚韧不拔,以及诗人对此君珍视其物的深厚情感。
“新梢雾如沐”一句,以“新梢”指代墨竹的新梢(即竹笋),形象地描绘出雾气缭绕,宛若细雨般滋润着这些刚长出的竹梢。这里不仅写出了自然景象,更蕴含着对生机勃发的赞美。
“断节霜不枯”则进一步强调了墨竹在严寒中仍然坚持生命力,不被秋霜所摧毁。“断节”指竹子在结实处自然断裂,表明其生长周期,而“霜不枯”则强调即便是在寒冷的环境下,墨竹也不失其生机。
“西窗夕阳下,此君何可无”两句转而描写了诗人面对这番景象时的心境。夕阳透过西窗洒落,暖黄色的光线映照在赵希贤所藏的墨竹上,诗人被这一幕深深打动,感慨之余,表达出对于这位友人的珍视和不可或缺的情感。
整首诗通过对自然景象的细腻描写,以及对朋友珍贵物品的赞美,流露出诗人内心的温暖与对生命力的赞叹。
- 作者介绍
- 猜你喜欢