《雪寒探梅》全文
- 拼音版原文全文
雪 寒 探 梅 宋 /范 成 大 酸 风 如 箭 莫 凭 阑 ,冻 合 横 枝 雪 未 乾 。吴 下 得 春 元 自 晚 ,那 堪 天 与 十 分 寒 。
- 翻译
- 刺骨寒风吹来像利箭一般,最好不要倚靠栏杆,因为树枝上残雪还未干。
在江南地区,春天的到来总是相对较晚,更何况现在天气寒冷,十分难耐。
- 注释
- 酸风:形容冷风刺骨。
箭:比喻寒风之疾。
阑:栏杆。
冻合:冰冻凝结。
横枝:横斜的树枝。
雪未乾:残留的雪尚未干透。
吴下:古时对江南地区的称呼。
元自晚:本来就很迟。
那堪:怎能承受。
十分寒:非常寒冷。
- 鉴赏
这首诗描绘了冬季严寒的景象,诗人范成大以"酸风如箭"形容冷风刺骨,暗示天气之冷。他站在栏杆旁,看到树枝上残雪未干,显示出冬日的严酷。诗人身处江南苏州(吴下),本已觉春天来得迟,此刻又遭遇了加倍的寒冷,令人难以承受。整体上,这首诗通过细腻的描绘和情感的投射,展现了冬日梅花坚韧开放的精神,同时也流露出诗人对季节变迁的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赵紫芝得羌村图拉余与赵山中同赋
中原闻休兵,久客问归路。
穷途倦策蹇,窘步甚脱兔。
小立候柴荆,互闯走儿女。
喜极先蹙頞,思苦旋煦妪。
触绪尽愁态,抚膝见濡慕。
诸邻稚扶老,旨畜各携具。
老瓦勇倒泻,飞觞约深注。
居者诉徵调,归者诉羁旅。
欢呼贺生还,不醉不肯住。
哂乃骊山梦,奇警在团素。
生灵果何罪,此祸竟谁与。
眼明新画轴,心折旧题处。
掩卷续微吟,玉倚亭亭树。