《翡翠》全文
- 翻译
- 在水边飞走后青色难以分辨,从竹林中回来时颜色依旧如初。
磨尖了嘴的鹰和鹞不要相互伤害,洁白的鸥鸟和鸿鹤遍布在沙滩上。
- 注释
- 水边:河边或水的边缘。
飞去:飞离。
青难辨:青色难以辨别,指颜色与环境融为一体。
竹里:竹林之中。
归来:返回。
色一般:颜色一样,没有变化。
磨吻:磨尖嘴部,这里是比喻凶猛的鸟类。
鹰鹯:鹰和鹯,都是猛禽类鸟,这里泛指猛禽。
莫相害:不要互相伤害。
白鸥鸿鹤:白鸥和鸿鹤,均为水鸟,这里代表和平的鸟类。
沙滩:河滩或海边的沙地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象,通过对比和uxtaposition,展现了诗人细腻的情感与深邃的思想。开篇“水边飞去青难辨”,表现了水边植被茂盛,绿色浓郁,以至于难以分辨每一种植物的颜色,显示出自然界生命力旺盛的一面。
接着,“竹里归来色一般”则是对比之作。这里“归来”二字暗示了一种回归自然的情怀,而“色一般”则强调了竹林中绿意相连,给人以宁静与和谐的感觉。这两句构成了对自然界不同角度的描绘,同时也反映出诗人对于大自然的热爱。
“磨吻鹰鹯莫相害”,这句话透露出诗人的和平理念。鹰鹯为捕食者,通常与其他动物有着天敌关系,但在这里,“磨吻”则象征了它们之间不再有攻击行为,而是相互和睦。这一意象传达出一种理想中的生态平衡。
最后,“白鸥鸿鹤满沙滩”,则描绘了一幅水鸟嬉戏的画面。白鸥与鸿鹤在沙滩上自由翱翔,展现了自然界中生命之美好与和谐共处。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,以及对生灵间关系的理想化构想,传递出一种对大自然深切的情感和对生活和谐状态的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢