《除夜》全文
- 翻译
- 除夕夜晚春牛欢叫,新年之初敌骑众多。
有智谋的人考虑如何击败敌人,不必再问命运如何。
- 注释
- 除夜:除夕之夜,农历年的最后一天。
春牛:古代习俗,立春时击打土牛以示迎春,象征农事开始。
开正:新年之初,指春节开始。
虏骑:敌军骑兵,指外敌或入侵者。
却敌:击败敌人,战胜对手。
休问:不必询问,表示决定已定。
命如何:命运如何,这里指战争胜负的天命因素。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵万年的作品《除夜》。诗中描述了除夕之夜,春牛(一种象征农事的道具)发出响亮的声音,预示着新的一年即将开始。然而,此时的形势并不平静,外敌众多("虏骑多"),诗人表达了积极的战斗意志,强调在这样的情况下,要有策略地思考如何击败敌人,而不是过于担忧个人命运("有谋思却敌,休问命如何")。整体上,这首诗体现了诗人临危不惧、积极应战的豪迈精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵别方时父
我于中垒谱相通,君唤玄英作祖翁。
每恨暮云一樽隔,暂欣夜雨对床同。
为晨门黍谈清宿,留剡溪舟避逆风。
众作纷纷鸣瓦釜,黄钟聊复鼓于宫。