- 拼音版原文全文
和 周 记 室 从 驾 晓 发 合 璧 宫 唐 /李 峤 濯 龙 春 苑 曙 ,翠 凤 晓 旗 舒 。野 色 开 烟 后 ,山 光 澹 月 馀 。风 长 笳 响 咽 ,川 迥 骑 行 疏 。珠 履 陪 仙 驾 ,金 声 振 属 车 。
- 诗文中出现的词语含义
-
翠凤(cuì fèng)的意思:形容美丽的女子。
澹月(dàn yuè)的意思:形容月亮的光辉柔和、清澈明亮。
风长(fēng cháng)的意思:形容风势强劲,无法阻挡。
金声(jīn shēng)的意思:形容声音高亢悦耳。
骑行(qí xíng)的意思:骑着自行车或马匹行走。
山光(shān guāng)的意思:山光指的是山上的光线,比喻景色优美、光明照人。
属车(shǔ chē)的意思:指人贪图享受,沉迷于车马等物质享受,不思进取,不务实际。
濯龙(zhuó lóng)的意思:濯龙是一个形容词成语,意思是洗净龙身上的尘土,比喻使人清除污垢,恢复本来的光彩和威严。
仙驾(xiān jià)的意思:指神仙的驾车,形容人的才能非凡,超凡脱俗。
野色(yě sè)的意思:指自然界中的美丽景色,也可用来形容人的容貌或风采。
珠履(zhū lǚ)的意思:指女子美丽华贵,穿着华丽的鞋履。
- 翻译
- 清晨在濯龙春苑中沐浴朝阳,翠绿凤凰图案的旗帜在晨光中舒展。
野外景色在烟雾消散后更加鲜明,山光在月色下显得柔和而宁静。
风吹过,胡笳声悠扬低沉,骑马人在遥远的河川间稀疏出现。
华美的珍珠装饰的鞋子陪伴着仙人的车驾,金铃声随车轮震动,响彻大道。
- 注释
- 濯龙春苑:春天的皇家园林。
翠凤晓旗:饰有翠鸟图案的早晨旗帜。
野色:野外的景色。
山光:山间的光线。
珠履:镶嵌珍珠的鞋子。
仙驾:神仙或尊贵者的车驾。
金声:金属质地的响亮声音。
振:振动,使...震动。
属车:随从车辆。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个早晨的景象,充满了仙境般的意境和华丽的词藻。"濯龙春苑曙,翠凤晓旗舒"一句,以龙和凤两种神异动物开篇,营造出一种超凡脱俗的氛围,同时也暗示了一种祥瑞之气。
接下来的"野色开烟后,山光澹月馀"则是对自然景色的描绘。春天的野花竞相开放,伴随着早晨的薄雾,而山中的阳光和夜晚的月色交织在一起,营造出一种恬静而神秘的氛围。
"风长笳响咽,川迥骑行疏"一句,通过对风声和远处溪流声音的描写,再现了早晨清新的气息,而“骑行”则给人一种动态之美,表现出诗人对旅途生活的向往。
最后两句"珠履陪仙驾,金声振属车"则是对仙境车驾的描述。“珠履”和“金声”都体现了一种超凡脱俗的豪华与庄重,同时也凸显出诗人对于高贵生活的向往。
整首诗通过对早晨景色的描绘,展现了诗人对于美好事物的追求以及对超脱尘世的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。